Beispiele für die Verwendung von "terms" im Englischen mit Übersetzung "член"

<>
He repaired the inconsistency by adding new terms to the equations. Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения.
Was it true that certain objectors, such as Jehovah's Witnesses, had been sentenced to prison terms? Правда ли, что некоторые лица, отказывавшиеся служить в армии, например члены общины Свидетелей Иеговы, были приговорены к тюремному заключению?
Proposed terms of reference are contained in annex II for consideration by potential members of the international committee. Круг ведения, предлагаемый на рассмотрение потенциальных членов международного комитета, приводится в приложении II.
Negotiation team members have confirmed that they negotiated annual payments, in accordance with the terms of the bid documents. Члены группы по ведению переговоров подтвердили, что в соответствии с положениями документов о торгах они в ходе переговоров добивались ежегодной оплаты.
Recommendation: Attention should be paid to improving the material situation of Assembly members in terms of salaries and allowances. Рекомендация: Следует уделять внимание улучшению материального положения членов Совета с точки зрения окладов и пособий.
The names, qualifications, experience and terms of reference of the senior executive, board members, senior officers and other personnel; фамилии, квалификацию, опыт и сферу компетенции старшего руководителя, членов совета, старших должностных лиц и других работников;
Now add error terms to each equation in (54) and calculate the least squares estimator for the resulting linear regression. Теперь добавим член ошибки в каждое уравнение в (54) и рассчитаем оценку наименьших квадратов для полученной в результате линейной регрессии.
The work of these organizations must be rationalized in terms of operational mechanisms, size of membership and timing of meetings. Работу подобных организаций необходимо рационализировать в плане механизмов их деятельности, числа членов и времени проведения встреч.
Its members, with statutory independence and long terms in office, could function like the monetary policy committee of a central bank. Члены данного совета, заседающие на долговременной основе и получившие законодательным образом установленную независимость и самостоятельность, могут функционировать как денежно-кредитный комитет центрального банка.
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, a copy of which is enclosed herewith. Члены Совета согласовали круг полномочий миссии; копия документа с изложением круга полномочий миссии прилагается к настоящему письму.
Six OECD countries do better than America in terms of output per hour worked: Norway, Belgium, France, Ireland, the Netherlands, and Germany. В шести странах-членах Организации Экономического Сотрудничества и Развития дела обстоят лучше, чем в Америке с точки зрения выпуска продукции за час работы: в Норвегии, Бельгии, Франции, Ирландии, Нидерландах и Германии.
At present 14 Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states: В настоящее время за 14 государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит следующее:
At present 21 Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states: В настоящее время за 21 государством-членом числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит следующее:
At present 16 Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states: В настоящее время за 16 государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит:
But in planning terms, the member states must start to think, right away, of the implications of a Union of 30-35 members. Но для планирования дальнейших событий государства-члены должны начать думать уже сейчас о Содружестве, состоящем по крайней мере из 30-35 членов.
At present 15 Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states: В настоящее время за 15 государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит:
At present nine Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states: В настоящее время за девятью государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит:
At present 18 Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states: В настоящее время за 18 государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит следующее:
The member states’ political authority remains the motor of European policymaking, with all that this implies in terms of coordination, compromise, and negotiation. Политическая власть государств-членов остается двигателем, определяющим европейскую политику, включая все, что под этим подразумевается в вопросах координации, компромисса и переговоров.
At present seven Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states: В настоящее время за семью государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!