Verwendungsbeispiele von "thursday" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle510 четверг495 andere Übersetzungen15
Seducing me on Holy Thursday? Соблазнять меня на Страстной Неделе?
Key earnings releases to watch out for today/ Thursday: Ключевые публикации отчетности по прибыли до конца недели:
For example, it had a lot of trouble persuading leaders to turn up in Prague on Thursday. Например, у него много проблем в убеждении лидеров встретиться в Праге во вторник.
Swaps are tripled from Wednesday to Thursday. Swaps change throughout time according to the national interest rates. Свопы со временем меняются при изменении ставок (с историей изменения свопов можно ознакомиться, нажав на имя символа в таблице спецификаций контрактов выше).
EURUSD broke below key support on Thursday at 1.1098, which could mark a resumption of the downtrend. EURUSD прорвалась ниже ключевой поддержки на уровне 1.1098, и это может знаменовать возобновление нисходящего тренда.
Global markets also spiked higher on Thursday, as US stock indices capped a four-day rally, while European indexes added 1-2%. Ралли было и на мировых рынках, американские индексы растут четвертый день подряд, европейские - прибавили 1-2%.
“There were contacts” with influential people in Trump’s circle before the election,” Sergei Ryabkov, a deputy foreign minister, said on Thursday. «Были контакты» перед выборами с влиятельными людьми, входящими в ближайшее окружение Трампа, заявил замглавы министерства иностранных дел Сергей Рябков.
In this situation, when the international community is appealing for more channels for the Israeli-Palestinian dialogue, the Israeli authorities decided in principle last Thursday that they would deport President Yasser Arafat. В такой ситуации, когда международное сообщество призывает к открытию новых каналов для израильско-палестинского диалога, израильские власти приняли в прошлый вторник принципиальное решение депортировать президента Ясира Арафата.
Last Thursday, as he began his second term in office, President Bush expressed his belief that our nation's interests cannot be separated from the aspirations of others to be free from tyranny and oppression. В прошлый вторник президент Буш, вступая в должность на второй срок полномочий, выразил свою убежденность в том, что интересы нашего государства неотделимы от чаяний других на свободу от тирании и угнетения.
In the classic tradition of U.S.-Russia diplomacy, Barack invited Dmitry out for some conspicuously blue-collar burgers on Thursday, where they talked about chicken exports and their experiences updating Twitter accounts (which Obama described as “Twitters“). В классической традиции американо-российской дипломатии Барак пригласил Дмитрия на пару гамбургеров в весьма демократическое заведение, где они побеседовали об экспорте куриного мяса и о своём опыте общения в Twitter’e (который Обама называет «Twitters»).
Advice was provided to the Secretariat by the sponsor of operative paragraph 4 that the content of the paragraph would be provided within the framework of the weekly non-governmental organization briefings that the Department of Public Information organizes routinely on Thursday mornings. Согласно информации, предоставленной Секретариату автором пункта 4 постановляющей части, содержащаяся в данном пункте просьба будет выполнена в рамках еженедельных брифингов для неправительственных организаций, которые Департамент общественной информации обычно проводит во вторник утром.
The President: I should like to inform Members that tomorrow morning, Thursday, 26 October 2000, the General Assembly will take up, as the first item, a report of the Fifth Committee on agenda item 122, entitled “Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations”. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы уведомить делегации о том, что завтра, во вторник, 26 октября 2000 года, в первой половине дня Генеральная Ассамблея в качестве первого пункта своей повестки дня рассмотрит доклад Пятого комитета по пункту 122 повестки дня, озаглавленному «Шкала взносов для распределения расходов Организации Объединенных Наций».
The Acting President: Before we take up the items on our agenda for this morning, it is my sad duty to inform members of the Assembly of the death on Thursday, 20 June 2002, of a former President of the General Assembly, His Excellency Mr. Stanislaw Trepczynski of Poland. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Прежде чем приступить к рассмотрению пунктов нашей повестки дня, я вынужден с глубоким прискорбием сообщить членам Ассамблеи о кончине 20 июня 2002 года бывшего Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительства г-на Станислава Трепчиньского (Польша).
The Internal Regulations of the Institute for Women for the Federal District, published in the Official Journal of the Federal District on Thursday, 5 December 2002, makes reference to a General Programme for Equality of Opportunities and Non-Discrimination for Women, which will contain, among other things, measures to combat and eradicate discrimination against women. Внутренний регламент Института по делам женщин Федерального округа, опубликованный в " Федеральном официальном вестнике " от 5 декабря 2002 года, содержит ссылку на Общую программу равенства возможностей и недискриминации женщин, которая предусматривает, в частности, осуществление деятельности по пресечению и искоренению дискриминации в отношении женщин.
The President: Members will recall that in annex E of the information notes dated 31 March 2006, 12 May 2006 and 25 May 2006 on the proposed arrangements for the high-level meeting and the comprehensive review, it was indicated that, pending a decision by the General Assembly, the rapporteurs of each panel will present summaries of the panel discussions during the plenary meeting to be held on Thursday, 1 June 2006. Председатель (говорит по-английски): Позвольте напомнить делегатам, что в приложении E к информационным запискам от 31 марта 2006 года, 12 мая 2006 года и 25 мая 2006 года, касающемся предложений по организации и проведению совещания высокого уровня и всеобъемлющего обзора указывалось, что до принятия решения Генеральной Ассамблеей докладчики каждой из групп представят резюме обсуждений, состоявшихся в их группах, на пленарном заседании 1 июня 2006 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!