Exemples d'utilisation de "turnover" en anglais

<>
EU turnover tax identification number: Номер идентификации EС-налога с оборота.
And it's a system with very high turnover. А это система с огромной текучестью кадров.
The turnover trend in your sales territory. Развитие товарооборота в Вашей области сбыта.
They don't update me on turnover. За такой текучкой кадров и не уследишь.
The increasing use of electronic devices and their rapid turnover have generated environmental concerns for the management and disposal of hazardous waste. Все большее использование электронных приборов и их быстрая сменяемость вызывают экологическую обеспокоенность по поводу управления опасными отходами и их ликвидации.
Inventory Turnover and GMROII by product Оборачиваемость запасов и попутный продукт GMROII
The report was replaced with the Inventory balance turnover inquiry. Отчет был заменен запросом Оборотная ведомость по складу.
Compared with other forms of leadership turnover in autocracies — such as coups, elections, or term limits — which lead to regime collapse about half of the time, the death of a dictator is remarkably inconsequential. По сравнению с другими способами смены власти в авторитарных государствах — например, государственными переворотами, выборами или окончанием сроков полномочий — которые ведут к падению режима примерно в половине случаев, смерть диктатора явно не имеет особого значения.
ActiveFX accounts turnover in dollars. На счетах ActiveFX торговый оборот считается в долларах, а не в базовых активах.
One of them is the unusual turnover of employees. Одна из главных - необыкновенная текучесть кадров.
Private trade companies provide 30 per cent of retail goods turnover. На долю частных торговых компаний приходится 30 % розничного товарооборота.
It’s also been dogged by high staff turnover. Кроме того, он испытывает трудности из-за высокой текучки кадров.
To recruit and retain good performers, reduce undesirable turnover, and promote institutional loyalty, the need for competitive employment conditions is of paramount importance. Для набора и удержания хороших работников, сокращения нежелательной сменяемости и содействия обеспечению лояльности своей организации чрезвычайно важное значение имеет наличие конкурентоспособных условий службы.
Inventory Turnover and GMROII by category Оборачиваемость запасов и GMROII по категориям
For more information, see (RUS) Generate the inventory balance turnover report. Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Создание отчета по оборотной ведомости по складу.
MetaFX accounts turnover at 1/2. На счетах MetaFX торговый оборот считается с коэффициентом 1/2.
The Number of active workers measure in the Employment turnover measure group Мера Количество активных работников в группе мер Текучесть кадров
Russia accounts for just about a quarter of Ukraine's foreign-trade turnover; Доля России составляет почти четверть товарооборота Украины в ее внешней торговле;
High turnover cos of the chlorine in the eyes. Там текучка кадров из-за попадания хлора в глаза.
A lower-than-average service duration may reflect a younger staff population, more recent recruits, a higher staff turnover rate or a combination of those factors. Более низкие, чем в среднем, сроки службы могут отражать более низкий возраст сотрудников, набор сотрудников в последние годы, более высокий показатель сменяемости персонала или сочетание этих факторов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !