Verwendungsbeispiele von "unreliability" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle14 ненадежность7 andere Übersetzungen7
The main mark against McNamara's modern marvel was the terrible reputation for unreliability that it had gained as the conflict wore on. Главной черной меткой для современного чуда Макнамары, как называли М16, стала ее ужасная репутация как страшно ненадежного оружия. Эта репутация по ходу войны только усилилась.
In urban areas, inadequate operation and maintenance has been at the root of the unreliability of services and high levels of unaccounted for water losses in the systems. В городских районах неудовлетворительная эксплуатация и техническое обслуживание являются причиной сбоев в работе коммунальных служб и большого объема неучтенных потерь воды в системах.
If this is true – nobody can say for sure because of the unreliability of Greek financial statistics (another of the EU authorities’ complaints) – the Greek government’s negotiating strategy is doomed. Если это правда - никто не может с уверенностью сказать, из-за недостоверности Греческих финансовых статистик (другой жалобы властей ЕС) - стратегия Греческого правительства по переговорам обречена.
Now, the Greek electorate is rejecting the creditors’ demands in the name of national pride, democracy, and sovereignty; the creditors are angry not only at their attitude, but also at their government’s unreliability. Теперь греческие избиратели отвергают требования кредиторов во имя национальной гордости, демократии и суверенитета, а кредиторы разгневаны не только их отношением, но и безответственностью греческого правительства.
El Salvador further claimed that “in the six months prior to making [its] application, [it] obtained cartographic and documentary evidence demonstrating the unreliability of the documents that form the backbone of the Chamber's ratio decidendi. Сальвадор заявил далее, что «за полгода до подачи [им своего] заявления [он] получил картографические и документальные доказательства, свидетельствующие о недостоверности документов, составляющих основу ratio decidendi решения камеры.
In addition, the unreliability of agricultural tools and traditional farming methods and the degradation of the environment, exacerbated by population pressure, make it difficult to predict the yield and competitiveness of food crops, particularly in a context of regional integration and free movement of goods. Кроме того, отсталость технической оснащенности и традиционных методов ведения сельского хозяйства и ухудшение состояния окружающей среды, усугубляемые ростом численности населения, ставят под сомнение прибыльность и конкурентоспособность выращивания продовольственных культур в условиях региональной интеграции и свободного движения товаров.
The unreliability of the documents in question led not only the Directorate General of Personnel Costs but also the Central Economic and Administrative Court, the National High Court and the Constitutional Court to attach no weight to them and to find the negative attestations stating that there were no public records of the 1985 application more credible than the dubious photocopies submitted by the authors. Недостоверность упомянутых документов привела к тому, что как Генеральная дирекция по финансовому обеспечению персонала, так и Центральный административный суд по экономическим делам, отделение Верховного суда и Конституционный суд решили не придавать им веса и в большей степени доверять справкам, отрицающим существование в государственных реестрах ходатайств 1985 года, сомнительные копии которых были представлены авторами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!