Beispiele für die Verwendung von "vancouver" im Englischen

<>
Taking a train to Vancouver? Едешь в Ванкувер на поезде?
Occupy Wall Street began in the conference rooms at that Vancouver mag. Движение Occupy Wall Street началось в конференц-зале этого ванкуверского журнала.
Arrested November 6th, 2008, in Vancouver for shoplifting. Арестована в 6 ноября, 2008, в Ванкувере.
The same is true for the Vancouver Land fill project where there were five different projects from five different partners. То же самое можно сказать и о Ванкуверском случае, в котором пять различных партнеров предлагали пять разных проектов.
She was arrested for shoplifting in Vancouver in 2008. Её арестовали в Ванкувере в 2008 году.
Do we seriously believe that the promise of the 1993 Vancouver Declaration signed by both Russian President Boris Yeltsin and American President Bill Clinton, committing both countries to uphold "a dynamic and effective United States-Russian partnership," has been fulfilled? Верим ли мы по-настоящему в то, что добились реализации Ванкуверской декларации 1993 года, которую подписали российский президент Борис Ельцин и президент США Билл Клинтон, и которая обязывает наши страны поддерживать "динамичное и эффективное партнерство между Соединенными Штатами и Россией"?
I'll wire that to Serg's guy in Vancouver. Я это передам парню Сержа в Ванкувере.
As long ago as 1976, the Vancouver Declaration on Human Settlements, adopted at the United Nations Conference on Human Settlements (also known as the Habitat I Conference), identified the central role of spatial planning for future urban development, stating that: Центральная роль территориально-пространственного планирования для будущего городского развития была подчеркнута еще в 1976 году в Ванкуверской декларации по населенным пунктам, принятой на Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (известной также как Хабитат I), в которой заявлялось, что:
I mean, if we can't share a room in Vancouver. То есть, если мы не можем делить номер в Ванкувере.
"It's better we lost in Vancouver than in Sochi," Kusnirovich said. «Лучше проиграть в Ванкувере, чем в Сочи, - сказал Куснирович.
He hit Canada in his 30s and has been in Vancouver ever since. Он попал в Канаду, когда ему было за 30 и с тех пор живет в Ванкувере.
"Vancouver gave us a chance to improve and be much more successful in Sochi. Ванкувер дал нам шанс для совершенствования, чтобы в Сочи выступить гораздо успешнее.
The host nation wants no repeat of the debacle of Vancouver on its own turf. Хозяйка Олимпиады не хочет повторить позор Ванкувера на своем поле.
There are 12 times as many Chinese living in Vancouver as in all of Russia. В одном Ванкувере китайцев в 12 раз больше, чем во всей России.
But the guys who took that Arab movement and ran with it are based in Vancouver. Но ребята, которые подхватили это арабское движение и развивают его идею, находятся в Ванкувере.
Dr. Mark Skinner, of Vancouver, an experienced forensic anthropologist, was able to represent PHR on that investigation. В связи с этим расследованием ВПЧ представлял д-р Марк Скиннер (Ванкувер), опытный антрополог, специализирующийся в области судебной медицины.
Here, for example, is Vancouver, which if you haven't been there, you ought to go for a visit. здесь, на пример, вы видите Ванкувер, если вы там не бывали, обязательно съездите.
Despite the considerable distance and costs of travelling to Vancouver, participation from developing and least developing countries was significant. Несмотря на значительное расстояние и издержки, связанные с поездкой в Ванкувер, были широко представлены участники из развивающихся и наименее развитых стран.
In a series of shows that includes "100 Percent Vancouver," "100 Percent Berlin," Rimini Protokoll makes shows that actually reflect society. В серии представлений, которые включают в себя "100-процентный Ванкувер", "100-процентный Берлин", Rimini Protokoll делает шоу, которые отражают общество.
The Centre organized a symposium on national and international perspectives on identity theft and fraud in Vancouver, Canada, on 20 June. 20 июня в Ванкувере Центр организовал симпозиум по национальным и международным представлениям о хищении и неправомерном использовании личных данных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.