Verwendungsbeispiele von "vicious" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Europe is trapped in a vicious circle: Европа попала в замкнутый круг:
It is a vicious circle, but where and why did it start? Это заколдованный круг, но где и когда это все началось?
It's a vicious circle, technically known as a poverty trap. Это замкнутый круг, формально известный как "западня бедности".
A vicious circle of public-finance deficits, current-account gaps, worsening external-debt dynamics, and stagnating growth can then set in. Тогда может начаться заколдованный круг дефицита государственного финансирования, долгов по текущим счетам, ухудшения динамики внешних долгов и застойного экономического роста.
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен.
The risk is that retaliatory measures by other countries will trigger a vicious circle of protectionism and deglobalization. Риск в том, что ответные меры других стран могут спровоцировать замкнутый круг протекционизма и деглобализации.
Europe is trapped in a vicious circle: those employed recoil from more flexibility and the risk of losing their jobs. Европа попала в замкнутый круг: те, кто трудоустроены, испытывают ужас перед большей гибкостью и риском потерять работу.
Contrary to the current discourse, the long-term solution must provide a stimulus to get Europe out of a deflationary vicious circle - structural reform alone will not do it. В отличие от текущих проповедей, долгосрочное решение должно обеспечить стимул, чтобы вызволить Европу из дефляционного замкнутого круга - структурная реформа сама по себе этого не сделает.
The result will be chain reactions similar to those seen in Europe’s sovereign-debt crisis, with a vicious circle of sovereign and bank debt leading to credit-rating downgrades and a sharp increase in bond yields. В результате произойдет цепная реакция, схожая с той, что произошла с европейским кризисом суверенного долга, с замкнутым кругом, где суверенный и банковский долг приводят к снижению кредитного рейтинга и резкому росту доходности облигаций.
Such acts also result in the loss of innocent lives and a diminishing of lifestyles, thus generating a vicious circle where violence leads to more violence, and terror leads to more terror, as is noted in the report just recently declassified in the United States of America. В результате таких действий гибнут ни в чем не повинные люди, снижается уровень жизни населения, в результате чего образуется замкнутый круг, в котором насилие вызывает еще большее насилие, террор ведет к еще более жестокому террору, как об этом говорится в недавно рассекреченном в Соединенных Штатах Америки докладе.
And some sort of vicious badger. И какой-то кровожадный барсук.
He committed a vicious criminal assault. Он совершил жестокое уголовное нападение.
You're just a vicious, nasty thug. Ты просто злая, мерзкая бандитка.
He's contemptible, dishonest, selfish, deceitful, vicious. Этот презренный, бесчестный, эгоистичный, коварный тип.
A mean, vicious, loud-mouthed, interfering old bag! Противная, злая, крикливая, назойливая старая кошелка!
This vicious beast will never bother you again. Эта ужасная зверюга никогда больше тебя не побеспокоит.
By pretending to be a vicious, head-cracking leprechaun? Притворяясь жутким гномом, ломающим головы?
Yeah, but keep in mind those birds are vicious. Да, но помни, что эти птицы жестоки.
Cersei may be vicious, but she's not stupid. У Серсеи много пороков, но она не глупа.
Those vicious claw marks, savage wounds, her blood, these footprints. Те ужасные следы когтей, рваные раны, ее кровь, эти следы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!