Sentence examples of "when not" in English
Translations:
all61
other translations61
Especially when not giving it makes you look guilty.
Тем более, что скрывая ее имя, вы даете основание считать вас виновной.
To save energy, unplug the charger when not in use.
Для экономии электроэнергии вынимайте зарядное устройство из розетки, когда оно не используется.
When not sleeping, you either eat or get yourself lost.
Когда ты не спишь, ты или ешь или где-то шляешься.
And axes are to be kept in the sheath when not in use.
А топоры должны храниться в ножнах, когда они не используется.
But they are growing increasingly brazen, all the more so when not confronted.
Однако они становятся всё более дерзкими, особенно когда не встречают отпора.
When not to use the setup wizard: Active Directory synchronization and hybrid environments
Ситуации, когда не следует использовать мастер настройки: синхронизация Active Directory и гибридные среды
Indeed, on closer inspection, it proves to be dubious, when not simply wrong.
Действительно, при более детальном рассмотрении оказывается, что она сомнительна, а возможно даже и не верна.
For example, you might sit while playing video games but stand when not playing.
Например, можно сидеть, играя в видеоигру, но стоять в перерывах между играми.
It is easier to get carried away when not much is keeping you anchored.
Увлекаться конфликтами намного легче, когда нет тяжелого якоря за спиной.
When not performing, you may sit at this table, and there are refreshments at hand.
В перерывах можете сидеть за этим столом, для вас организован буфет.
Even when not formally designated as such, central banks have become the guardians of financial-market sanity.
Даже когда формально они не наделены такими функциями, центральные банки стали стражами здравомыслия финансовых рынков.
The LED color indicates if the power supply is working correctly when not connected to your console.
Светодиодный индикатор указывает, правильно ли работает источник питания, не присоединенный к консоли.
Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry when not polluted with poison.
Кстати, дивный напиток с легким ароматом корицы и вишни, когда не осквернен ядом.
Patrons are reminded to keep their hands visible at all times when not availing on the funfair rides.
Напоминаем посетителям все время держать руки на виду, когда вы не пользуетесь аттракционами.
Over the next two decades, he was imprisoned several times, and held under house arrest when not in prison.
В течение последующих двух десятилетий он был в тюрьме несколько раз, его держали под домашним арестом, когда он не находился в тюрьме.
Other relevant information on adverse health effects should be included even when not required by the GHS classification criteria.
Прочая уместная информация о неблагоприятных воздействиях на здоровье человека должна быть включена, даже если она не требуется согласно критериям классификации, предусмотренным СГС.
Of course, international legitimacy can be a vacuous concept when not backed by the capacity to use effective force.
Конечно, международная законность может быть пустым понятием, если она не подкрепляется способностью использовать эффективную силу.
It is worth stimulating the economy with discretionary fiscal policy only occasionally - specifically, when not doing so would be calamitous.
Стимулировать экономику дискреционной фискальной политикой стоит только лишь изредка - особенно, когда в противном случае, последствия будут катастрофическими.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert