Usage examples of "withdraw charge" in English with translation to Russian

<>
It must be possible to withdraw the charge. Должна существовать возможность снять обвинения.
The tragic killing of two innocent civilians brings into serious question the decision of KFOR Command made just a few days before the crime to withdraw the multinational brigade “Centre” in charge of security in the area of Lipljan. Трагическое убийство двух невиновных граждан заставляет серьезно усомниться в правильности принятого за несколько дней до совершения этого преступления решения командования СДК о выводе многонациональной бригады «Центр», которая обеспечивала безопасность в районе Липляна.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
She intended to withdraw all her savings from the bank. Она намеревалась снять все свои накопления из банка.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
Many people use cash machines to withdraw money. Многие люди используют банкоматы для снятия денег.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
We reserve the right to withdraw our offer by confirmation at any time. Наше предложение может быть отменено нами в письменной форме в любое время.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
Since we have not heard from you for a long time, we would like to withdraw our agency request. Т.к. мы уже давно не получали от Вас известий, мы снимаем наш запрос о возможном представительстве.
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
Furthermore, these laws also reduce early voting periods, invalidate the right to register as a voter on election day and withdraw the right to vote of citizens with a criminal record. Кроме того, эти законы сокращают период досрочного голосования, упраздняют право регистрации избирателя в день волеизъявления и отнимают право голоса у граждан, имеющих судимость.
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
It declared that it would agree to negotiations only under the condition that the authorities withdraw troops deployed in regions where Taliban operate back to their permanent bases, as well as free detained islamists from prisons. Оно заявляло, что пойдет на переговоры только в том случае, если власти отведут в места постоянной дислокации войска, размещенные в районах, где действуют талибы, а также освободят из тюрем арестованных исламистов.
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
Until the operation to withdraw troops from the area of encirclement is completed, I won’t be able to speak in greater detail. До тех пор, пока не будет завершена операция по выводу войск из окружения, подробности оглашаться не будут.
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.
I can't withdraw money from local ATMs. Моя карта не работает в местных банкоматах.
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
On July 12, seeing the small gains made at Kursk — and the great cost — Hitler instructed his commanders to withdraw. 12 июля, увидев, как мало войска продвинулись под Курском, Гитлер дал своим командирам приказ отступить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!