Exemples d’usage de "anyway" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Whether it's good or not, let's do it anyway. Sea bueno o malo, hagámoslo de todos modos.
Tom didn't feel well, but he went to work anyway. Tom no se sentía bien, pero de todos modos fue a trabajar.
The lawyer warned his client against testifying, but he did it anyway. El abogado le advirtió a su cliente que no testificara, pero él lo hizo de todos modos.
You didn't need to hurry. You got here too early anyway. No hacía falta que te dieras prisa. De todos modos, has llegado demasiado pronto.
I know that downloading music from the internet without paying is wrong, but I do it anyway. Sé que bajar música del Internet sin pagar está mal, pero lo hago de todos modos.
Anyway, you get the idea. Como sea, captas la idea.
Let's get started anyway. Comencemos de todas formas.
What time is it, anyway? En todo caso, ¿qué hora son?
Anyway, you're my friend. Sea como sea, eres mi amigo.
Anyway, you'll never know. De todas formas, nunca vas a saber.
Anyway, I did my best. Como sea, me esforcé al máximo.
I never did like it anyway. Nunca me gustó de todas formas.
It's a good sentence, anyway. Es una buena frase de todas formas.
Anyway, I'm getting more experience. Sea como sea, estoy ganando más experiencia.
Anyway, I disagree with your opinion. Sea como sea, estoy en desacuerdo con tu opinión.
She wanted to go out anyway. De todas formas, ella quería salir.
Anyway, three against one is unfair. De cualquier forma, tres contra uno es injusto.
Anyway, I don't like it. Sea como sea, no me gusta.
Anyway, I'll take a chance. Sea como sea, tomaré la oportunidad.
Anyway, we'll talk it over tomorrow. De todas formas, lo conversaremos mañana.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !