Usage examples of "british nationality act" in English with translation to Spanish

<>
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act. En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario.
I don't understand British humour. No entiendo el humor británico.
Everyone has the right to a nationality. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.
Let's act like we're foreigners. Actuemos como si fuéramos extranjeros.
The British ambassador liked Burr's plan. Al embajador británico le gusto el plan de Burr.
I have French nationality but Vietnamese origins. Tengo nacionalidad francesa, pero soy de origen vietnamita.
It's not our will that makes us act, but our imagination. No es nuestra voluntad la que nos hace actuar, sino nuestra imaginación.
He is proud of being a British subject. Él está orgulloso de ser un súbdito británico.
What's the nationality of that cameraman over there? ¿Cuál es la nacionalidad del cámara de allí?
Act like a man. Actuá como un hombre.
The British commander was forced to surrender. El comandante británico fue forzado a rendirse.
We accept anybody, irrespective of nationality. Aceptamos a cualquiera, sin importar la nacionalidad.
Is it difficult to act according to Buddhist principles? ¿Es difícil actuar según los preceptos budistas?
The British climbed the hill. Los británicos escalaron la colina.
What is his nationality? ¿Cuál es su nacionalidad?
You must act under the leadership of your supervisor. Tienes que actuar según te indique el director.
The people of Boston hated the British soldiers. La gente de Boston odiaba a los soldados británicos.
Everyone is very welcome, independent of their nationality. Todos son muy bienvenidos, independiente de su nacionalidad.
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. El acto más instintivo de prácticamente todas las criaturas es el de proteger su descendencia y, con los humanos, esta respuesta persiste durante toda la vida.
British people are used to standing in queues. Los británicos están acostumbrados a hacer cola.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!