Exemples d’usage de "deep end" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Tom has a deep affection for Mary. Tom siente un profundo cariño por Mary.
How does the film end? ¿Cómo termina la película?
Tom doesn't know how deep the pool is. Tom no sabe lo profunda que es la piscina.
Let's end up this useless argument right now! ¡Acabemos con esta discusión inútil ahora mismo!
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Quiero expresar mi más profundo agradecimiento por su bondad.
At the end of the speech she repeated the word. Al final del discurso, ella repitió la palabra.
How deep this lake is! ¡Qué profundo es este lago!
Tell us the story from beginning to end. Cuéntanos la historia de principio a fin.
I feel deep sympathy for you. Siento una profunda simpatía por ti.
In everything, one should consider the end. En toda cosa hay que considerar el fin.
His loneliness was as deep as the blue of the ocean around his dugout canoe. Su soledad era tan profunda como el azul del océano que rodeaba a su canoa.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with. En inglés al menos, el nombre de todos los continentes termina con la misma letra con la que empieza.
No words can relieve her deep sorrow. Las palabras no pueden aliviar su profundo pesar.
I'll give my son a computer by the end of the month. Le daré un ordenador a mi hijo a final de mes.
The river is deep here. El río es profundo aquí.
In the end, I found out what was wrong with my TV. Al fin encontré lo que estaba malo en mi televisor.
The water there was so deep that I could not touch bottom. El agua ahí estaba tan profunda que no podía tocar el fondo.
It's not going to end well. Esto no va a acabar bien.
When dreams begin, breathing becomes irregular and less deep. Cuando se empieza a soñar, la respiración se vuelve irregular y menos profunda.
He left Japan at the end of the year. Se fue de Japón a fin de año.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !