Usage examples of "pull apart" in English with translation to Spanish

<>
Apart from his heel, Achilles was invulnerable. Su talón aparte, Aquiles era invulnerable.
I have to pull a ripcord to start my lawn mower. Tengo que jalar una cuerda para encender mi podadora.
Apart from joking, what do you mean to do? Dejando a un lado las bromas, ¿qué pretendes hacer?
It's not enough to pray, it's not enough to dream. Not until somebody pull the reins of reality. No basta con rezar, no basta con soñar. No hasta que alguien tome las riendas de la realidad.
He has no interests, apart from his work. Él no tiene otros intereses aparte de su trabajo.
Pull the plant up by the roots. Tira las plantas de la raíz.
Apart from making love and reading Flaubert, nothing is more enjoyable than coining translations on Tatoeba. Además de hacer el amor y leer a Flaubert, no hay nada más agradable que hacer traducciones en Tatoeba.
The patrolman motioned me to pull over. El patrullero me hizo señas para que me detuviera.
The red chair was set apart. It was special. La silla roja fue puesta aparte. Era especial.
Pull into shape after washing. Estirar después del lavado.
Apart from the weather, it was a good picnic. Aparte del clima, fue un buen picnic.
That's enough crying. Pull yourself together. Ya lloraste lo suficiente. Cálmate.
I can't tell Tom and his younger brother apart. No puedo diferenciar a Tom de su hermano pequeño.
Pull the rope tight. Sostén firme la cuerda.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Los dos hermanos se ven tan parecidos que es difícil diferenciarlos.
Grass doesn't grow faster if you pull it. La hierba no crece más rapido si se tira de ella.
Apart from languages, I'm also interested in technology. Además de los idiomas, también estoy interesado en la tecnología.
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. Después de llover y estando el suelo húmedo, es más sencillo quitar la maleza.
I like to take things apart to see what makes them tick. Me gusta desarmar cosas para comprender cómo funcionan.
Tom couldn't bring himself to pull the trigger. Tom no tuvo el coraje de apretar el gatillo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!