Exemples d’usage de "rock garden" en anglais avec traduction en espagnol

<>
He found a ball in the garden. Él encontró una pelota en el jardín.
He threw a rock into the pond. Él tiró una piedra en el estanque.
Some of the roses in my garden are white, and others are red. Algunas de las rosas en mi jardín son blancas, y otras son rojas.
I think that most young people like rock music. Creo que a casi todos los jóvenes les gusta el rock.
The garden is behind the house. El jardín está detrás de la casa.
This old bread is as hard as a rock. Este pan añejo está tan duro como una piedra.
There is a garden at the back of our house. Hay un jardín detrás de nuestra casa.
He only listens to rock bands from the fifties. Él sólo escucha bandas de rock de los años cincuenta.
If it doesn't rain soon, our garden is going to dry up. Si no llueve pronto, nuestro jardín se va a secar.
Poetry must be new as foam, and as old as the rock. La poesía debe ser nueva como la espuma, y longeva como la roca.
The garden was full of yellow flowers. El jardín estaba lleno de flores amarillas.
He is known as a rock singer. Es conocido como cantante de rock.
Who destroyed the garden? ¿Quién ha destruido el jardín?
I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock. Anoche colgué la ropa afuera para que se secara y por la mañana se ha congelado tan dura como una roca.
The hare stole a carrot from the garden. La liebre se robó una zanahoria del jardín.
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. Vista de lejos, la roca se ve como un viejo castillo.
"I am the most beautiful tree in the garden," exclaimed the peach tree, "or even in the whole world!" "Soy el árbol más hermoso del jardín", exclamó el melocotonero, "¡o incluso del mundo entero!"
It was hard as rock. Era duro como piedra.
Father is in the garden now. Ahora papá está en el jardín.
At first I did not like rock music, but now I do. Al principio no me gustaba el rock, pero ahora sí.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !