Exemplos de uso de "seriously" em inglês com tradução para o espanhol

<>
Are you seriously thinking about divorce? ¿Acaso estás pensando seriamente en el divorcio?
Seriously, people are so dumb. En serio, los hombres son tan idiotas.
My grandfather got seriously injured by a bomber during the war. Mi abuelo fue gravemente herido en la guerra por un bombardero.
Are you seriously thinking about going? ¿Estás pensando seriamente en irte?
Seriously? I haven't noticed. ¿En serio? Yo no lo he notado.
Are you seriously thinking about not going? ¿Estás pensando seriamente en no ir?
Take things a little more seriously. Tómate las cosas un poco más en serio.
Are you seriously thinking about getting involved? ¿Estás pensando seriamente en involucrarte?
Seriously, don't be a stranger. En serio, no te pierdas.
Are you seriously thinking about becoming involved? ¿Estás pensando seriamente en involucrarte?
Is this sentence meant seriously? Of course not! ¿Esta frase va en serio? ¡Obviamente no!
It is said that she is seriously ill. Se dice que ella está seriamente enferma.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.
Are you seriously thinking about driving all night? ¿Estás pensando seriamente en conducir la noche entera?
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. Oh, por supuesto, estudié inglés en la escuela. Pero no fue hasta hace un par de años o tres que realmente empecé a tomármelo en serio.
Are you seriously thinking about getting a divorce? ¿Estás pensando seriamente en divorciarte?
Our education system needs to be seriously revamped. Nuestro sistema educativo requiere ser seriamente reformado.
Are you seriously thinking about having a baby? ¿Estás pensando seriamente en tener un bebé?
Are you seriously thinking about eating all that? ¿Estás pensando seriamente en comerte todo eso?
Are you seriously thinking about quitting your job? ¿Estás pensando seriamente en renunciar a tu trabajo?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!