Usage examples of "with the naked eye" in English with translation to Spanish

<>
You can see it with the naked eye. Se puede ver a simple vista.
How many stars are visible with the naked eye from earth? ¿Cuántas estrellas son visibles a simple vista desde la tierra?
Some stars are hardly visible to the naked eye. Ciertas estrellas son apenas visibles a simple vista.
Bacteria are invisible to the naked eye. Las bacterias son invisibles a simple vista.
Atoms can't be seen by the naked eye. Los átomos no se pueden ver a simple vista.
It cannot always be perceived by the naked eye. No siempre puede percibirse a simple vista.
It is not really visible to the naked eye. No es verdaderamente visible a simple vista.
That star is visible to the naked eye. Esta estrella es visible a simple vista.
It could be seen by the naked eye. Se podía ver a simple vista.
Human ovum is barely visible to the naked eye. El óvulo humano es apenas visible a simple vista.
He pretends as though he had nothing to do with the case. Él finge que no tuvo nada que ver con el caso.
They are satisfied with the contract. Ellos están satisfechos con el contrato.
This might not have anything to do with the problem at hand. Puede que eso no tenga nada que ver con nuestro problema.
You must read the newspaper so that you may keep up with the times. Debes leer el periódico para poder seguir el ritmo de los tiempos.
The novel ends with the heroine's death. La novela termina con la muerte de la heroína.
My sister didn't own up to breaking the lamp, instead she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture. Mi hermana no se hizo cargo de romper la lámpara, ella inventó una historia sobre alienígenas que vienen a la Tierra con el objetivo de destruir todo mueble de color amarillo.
It was so hot that I slept with the window open. Hacía tanto calor que dormí con la ventana abierta.
I caught up with the others. Alcancé a los otros.
We made a contract with the firm. Hicimos un contrato con la empresa.
It seems that he has something to do with the matter. Parece que él tiene algo que ver con el asunto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!