Ejemplos de uso de "à la fin de" en francés con traducción al alemán

<>
Il s'arrêta à la fin de la ligne. Er hielt am Ende der Linie.
La pharmacie se trouve à la fin de cette rue. Die Apotheke befindet sich am Ende dieser Straße.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie. Am Ende des Geldes ist noch so viel Monat über.
À la fin de sa vie l'avare apprit à être généreux. Am Ende seines Lebens lernte der Geizhals, großzügig zu sein.
J'ai décidé de quitter le travail à la fin de ce mois. Ich habe entschieden die Arbeit am Ende dieses Monats zu lassen.
Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire. Schüler sollen am Ende des Schuljahres Berichte abgeben.
Il faut espérer que nous ne serons plus «quelque part» à la fin de cette réunion, aussi, veuillez cesser de vous y référer. Am Ende des Tages‹ werden wir hoffentlich nicht mehr in dieser Besprechung sitzen, also hören Sie bitte endlich auf, davon zu sprechen.
Le mot que Tom et Mary cherchaient, ils ne le trouvèrent qu'à la fin de la phrase, car c'était le mot « perdu ». Das Wort, das Tom und Mary suchten, fanden sie erst am Ende des Satzes, denn es war "verloren".
À la fin de la lettre, il écrivit "Je vous prie d'agréer, Madame/Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées", puis il la signa. Am Ende des Briefes schrieb er "Mit freundlichen Grüßen", dann unterschrieb er.
Veuillez signer à la fin du document. Bitte unterschreiben Sie am Ende des Dokumentes.
Leur contrat vient à expiration à la fin de ce mois. Ihr Vertrag läuft Ende des Monats aus.
Tom se demandait ce qui l'attirait tant à la fin de toutes les phrases et pensait : « Reviens vers moi, Mary ! » Tom fragte sich, was ihn so an all den Satzenden anzog und dachte: "Komm zu mir zurück, Mary!"
« Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ? », demanda Tom. „Wie kannst du es wagen, mich ans Ende dieses Satzes zu verbannen?“, fragte Tom.
Il a quitté le Japon à la fin de l'année. Er hat Japan Ende des Jahres verlassen.
C'est la fin de mon histoire. Das ist das Ende meiner Geschichte.
La croyance n'est pas le début mais la fin de toute connaissance. Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens.
Racontez-nous l'histoire du début à la fin. Erzählt uns die Geschichte von Anfang bis Ende.
Dans la plupart des pays, à part les pays arabes et Israël, le samedi et le dimanche sont définis comme la fin de la semaine. In den meisten Ländern, außer den arabischen Ländern und Israel, sind Sonnabend und Sonntag als Wochenende bezeichnet.
Nous nous marierons à la fin du mois de mars. Wir werden Ende März heiraten.
Je crois qu'il est improbable que la prochaine version de Windows sorte avant la fin de ce mois-ci. Ich glaube, es ist unwahrscheinlich, dass die nächste Windows-Version vor Ende dieses Monats herauskommt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.