Beispiele für die Verwendung von "être tiré à quatre épingles" im Französischen

<>
Le gosse a l'air tiré à quatre épingles. Das Kind sah aus wie aus dem Ei gepellt.
Il est tiré à quatre épingles Er ist sorgfältig bekleidet
La gosse a l'air tirée à quatre épingles. Das Kind sah aus wie aus dem Ei gepellt.
Il m'a promis de venir à quatre heures. Er hat mir versprochen, um vier zu kommen.
Les Jeux Olympiques se passent à quatre ans d'intervalles. Die Olympischen Spiele finden in Vierjahresintervallen statt.
Il promit de venir à quatre heures. Er versprach, um vier zu kommen.
Les bébés marchent à quatre pattes avant qu'ils puissent marcher. Babys krabbeln, bevor sie laufen können.
Meg a trouvé un trèfle à quatre feuilles. Meg hat ein vierblättriges Kleeblatt gefunden.
Le mah-jong est un jeu que l'on joue normalement à quatre. Mahjongg ist ein Spiel, das man normalerweise zu viert spielt.
Je peux désormais jongler à quatre balles. Ich kann jetzt schon mit vier Bällen jonglieren!
J’ai demandé à ma mère de me réveiller à quatre heures. Ich habe meine Mutter gebeten, mich um 4 Uhr aufzuwecken.
Quinze milliards d'euros doivent être économisés au cours des quatre prochaines années. In den nächsten vier Jahren müssen 15 Milliarden Euro eingespart werden.
Il semble être un coupeur de cheveux en quatre. Er scheint ein Erbsenzähler zu sein.
Face à l'existence, quatre attitudes sont possibles. Par ordre de fréquence inverse : Paraître, être, contempler et se suicider. Gegenüber der Existenz sind vier Einstellungen möglich. In absteigender Häufigkeit: scheinen, sein, betrachten und Suizid.
Alpha du Centaure est éloignée à peu près de quatre virgule trente-sept années-lumière de notre Soleil. Alpha Centauri ist ungefähr 4,37 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt.
Cela pourrait sembler tiré par les cheveux, mais c’est un réel problème. Das mag wie an den Haaren herbeigezogen erscheinen, aber es ist ein echtes Problem.
La prêtresse vaudou enfonçait solennellement ses épingles dans les poupées de Mary et de Tom. Die Voodoo-Priesterin bohrte feierlich ihre Nadeln in die Puppen Marys und Toms.
Je voudrais être aussi jeune que toi. Ich wäre gerne so jung wie du.
Je ne viendrai qu'à quatre heures. Ich komme erst um vier Uhr.
Il m'a visé et tiré dessus. Er hat auf mich gezielt und geschossen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.