Exemples d'utilisation de "Partage" en français

<>
Je partage votre point de vue. Ich teile Ihre Meinung.
Partage ton déjeuner avec ton frère. Teil dein Mittagessen mit deinem Bruder.
Je partage la chambre avec ma sœur. Ich teile das Zimmer mit meiner Schwester.
Je partage un appartement avec mon frère. Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder.
Dorenda est vraiment une fille gentille, elle partage ses gâteaux avec moi. Dorenda ist wirklich ein nettes Mädchen, sie teilt ihre Kekse mit mir.
Je ne partage mon humour avec personne. Pour cela, il est bien trop précieux ! Ich teile meinen Humor mit niemandem. Dafür ist er viel zu kostbar!
Cloner, c'est créer un nouvel organisme qui partage avec un autre organisme préexistant les mêmes données génétiques. Klonen bedeutet einen neuen Organismus zu schaffen, der mit einem anderen, bereits bestehendem, die selben genetischen Informationen teilt.
Il a partagé ma joie. Er teilte meine Freude.
J'ai partagé une chambre avec lui. Ich habe mit ihm ein Zimmer geteilt.
Le patron partagea les tâches entre ses collaborateurs. Der Chef verteilte die Aufgaben unter seinen Mitarbeitern.
Partageons cet argent entre nous. Lass uns dieses Geld unter uns aufteilen.
Vous devez partager le gâteau à parts égales. Ihr müsst den Kuchen in gleich große Stücke aufteilen.
La joie partagée est double. Geteilte Freude ist doppelte Freude.
J’ai partagé l’argent avec mon pote. Ich habe das Geld mit meinem Kumpel geteilt.
Rien au monde n'est aussi bien partagé que la raison : Chacun pense qu'il en possède suffisamment. Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand: Jeder meint, er besitze genug davon.
Partagez le gâteau entre vous trois. Teilt den Kuchen unter euch dreien auf.
Plaisir non partagé n'est plaisir qu'à demi Geteilte Freude ist doppelte Freude
Puis-je partager cette table avec toi ? Kann ich diesen Tisch mit dir teilen?
Nous avons partagé l'argent entre nous. Wir teilten das Geld unter uns auf.
Partager sa passion, c’est la vivre pleinement. Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !