Exemples d’usage de "délai de grâce" en français avec traduction en allemand

<>
De grâce Gunst
Vous avez demandé une prorogation du délai de paiement Sie haben um einen Zahlungsaufschub gebeten
Je m'efforcerai de le terminer dans le délai, selon mes possibilités. Ich versuche es nach Möglichkeit innerhalb der Frist fertigzustellen.
Grâce aux erreurs l'on s'avise, qu'une seule donc n'y suffise. Aus Fehlern wird man klug, darum ist einer nicht genug.
Tu dois terminer ce travail avant le délai. Du musst diese Arbeit vor der Frist fertigstellen.
Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu. Durch deine Hilfe konnte ich endlich meine Spielsucht überwinden.
La livraison doit être faite dans le délai convenu Die Lieferung muss rechtzeitig erfolgen
Mon français a fait d'incroyables progrès grâce au cours intensif. Durch den Intensivkurs hat mein Französisch erstaunliche Fortschritte gemacht.
Vous recevrez la police d'assurance dans un bref délai Die Police werden Sie bald erhalten
Si le monde est sauvé, ce sera grâce aux enfants. Falls die Welt gerettet wird, ist das nur das Verdienst der Kinder.
Les retraits d'une telle somme sont sujets à un court délai Abhebungen in jener Höhe sind nicht sofort verfügbar
Grâce à ce vote, nous avons réparé une injustice. Mit dieser Abstimmung haben wir eine Ungerechtigkeit wieder gut gemacht.
Nous sommes prêts à accorder un délai supplémentaire Wir sind bereit, einen Zahlungsaufschub zu gewähren
Son résumé très grossier ne rend pas grâce au texte original et à sa sophistication intellectuelle. Seine arg vergröbernde Zusammenfassung wird dem Originaltext und dessen gedanklicher Raffinesse nicht gerecht.
Il a gagné notre confiance grâce à son honnêteté. Er gewann unser Vertrauen durch seine Ehrbarkeit.
Il surmonta les obstacles grâce à des efforts importants. Er überwand die Hindernisse unter großen Mühen.
Il entretient sa jeunesse grâce au jogging. Dauerlauf hält ihn jung.
Nous devons apprendre à affronter l'adversité avec grâce. Wir müssen lernen, Widrigkeiten anmutig zu begegnen.
Elle a trouvé le jour perdu grâce à une annonce dans le journal. Sie fand den verlorenen Tag durch eine Zeitungsannonce.
Le cadavre a pu être identifié grâce à une tache de vin sur le bras gauche. Die Leiche konnte anhand eines Leberflecks am linken Arm identifiziert werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !