Exemples d'utilisation de "d'habitude" en français

<>
D'habitude il se levait tôt. Er stand gewöhnlich früh auf.
D'habitude, je suis d'accord avec elle. Sie und ich sind normalerweise einer Meinung.
D'habitude, elle se couche à 9h. Sie geht gewöhnlich um neun ins Bett.
Le cerisier fleurit cette année plus tôt que d'habitude. Dieses Jahr blüht die Kirsche früher als normalerweise.
Je suis arrivé plus tard que d'habitude. Ich bin später als gewöhnlich angekommen.
Ce matin j'ai raté le train que je prends d'habitude. Heute morgen habe ich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.
Je me lève d'habitude à 6 heures. Ich stehe gewöhnlich um 6 Uhr auf.
D'habitude il va au parc avec son chien. Er geht gewöhnlich in den Park mit seinem Hund.
Bob va d'habitude au lit à 10 heures. Bob geht gewöhnlich um 10 Uhr ins Bett.
Je mange d'habitude le riz avec des baguettes. Ich esse Reis gewöhnlich mit Stäbchen.
D'habitude, je reste à la maison le dimanche. Gewöhnlich bin ich am Sonntag daheim.
Les oiseaux se réveillent d'habitude tôt le matin. Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf.
D'habitude quand il pleut, l'autobus est en retard. Wenn es regnet, ist der Autobus gewöhnlich verspätet.
Combien de jours faut-il pour y aller, d'habitude ? Wie viele Tage braucht man gewöhnlich, um dort hinzufahren?
Nous avons eu plus de neige que d'habitude cet hiver. Wir hatten diesen Winter mehr Schnee als gewöhnlich.
Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude. Ich bin etwas später als gewöhnlich ins Bett gegangen.
Il s'est levé aujourd'hui plus tôt que d'habitude. Er ist heute Morgen früher als gewöhnlich aufgestanden.
Peut-être était-elle un peu plus pâle que d'habitude. Sie war vielleicht etwas blasser als gewöhnlich.
Le monde est-il ce matin plus tordu que d'habitude ? Ist die Welt heute morgen verdrehter als gewöhnlich?
Au lieu de se reposer, il travailla plus dur que d'habitude. Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !