Exemples d'utilisation de "en question" en français

<>
La personne en question séjourne en Amérique à l'heure actuelle. Die fragliche Person hält sich gegenwärtig in Amerika auf.
Le droit à l'existence d'Israël ne devrait pas être en question. Das Existenzrecht Israels sollte nicht in Frage gestellt werden.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.
Il n'a pas répondu à ma question. Er hat nicht auf meine Frage geantwortet.
Est-ce que vous m'auriez posé cette question si j'avais été un homme ? Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre?
Tommy n'a pas su répondre à la dernière question. Tommy konnte die letzte Frage nicht beantworten.
On me pose beaucoup cette question. Diese Frage wird mir häufig gestellt.
Madame Ionescu, je voudrais vous poser une question. Frau Ionescu, ich würde Ihnen gern eine Frage stellen.
Il n'y a pas eu de réponse à ma question. Meine Frage wurde nicht beantwortet.
Ce n'est pas une question simple. Das ist keine einfache Frage.
Il n'a pas pu répondre à cette question. Er konnte diese Frage nicht beantworten.
Quand un philosophe me répond, je ne comprends plus ma question. Wenn ein Philosoph antwortet, verstehe ich nicht mehr meine Frage.
Aucun étudiant ne put répondre à la question. Kein Student konnte die Frage beantworten.
Mon pasteur et moi ne sommes pas en phase sur la question de l'interprétation littérale de la Bible. Mein Pfarrer und ich sind verschiedener Meinung, was die wörtliche Auslegung der Bibel betrifft.
Ne tourne pas autour du pot, je veux que tu répondes à ma question. Rede nicht um den heißen Brei herum, ich will, dass du auf meine Frage antwortest.
Je n'ai pas le courage de soumettre une question aussi insensée. Ich habe nicht den Mut, eine so sinnlose Frage zu stellen.
J'ai pu répondre à sa question. Ich konnte seine Frage beantworten.
Finalement, j'ai trouvé la réponse à la question. Schließlich fand ich die Antwort auf die Frage.
Je ne comprends vraiment pas cette question. Ich verstehe diese Frage überhaupt nicht.
Il leva la main pour poser une question. Er hob die Hand, um eine Frage zu stellen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !