Ejemplos de uso de "entendre" en francés con traducción al alemán

<>
J'aimerais entendre ton avis. Ich würde gerne deine Meinung hören.
Pour commencer, je devrais entendre les deux partis. Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.
Peux-tu entendre cette chanson ? Kannst du das Lied hören?
En premier lieu, je devrais entendre les deux parties. Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.
J'ai du mal à entendre. Ich kann nicht gut hören.
Je déteste entendre ma propre voix. Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören.
Penses-tu que les poissons peuvent entendre ? Glaubst du, dass Fische hören können?
Crois-tu que les poissons peuvent entendre ? Glaubst du, dass Fische hören können?
Je ne veux pas entendre tes excuses. Ich möchte deine Entschuldigungen nicht hören.
Il ne voulait pas entendre mon conseil. Er wollte nicht auf meinen Rat hören.
Entendre ça me fit bouillir le sang. Das zu hören, brachte mein Blut zum Kochen.
Il est déjà trop loin pour nous entendre. Er ist schon zu weit weg, um uns zu hören.
Je n'arrive pas à bien vous entendre. Ich kann euch nicht besonders gut hören.
Il ne voulait simplement pas entendre mon conseil. Er wollte einfach nicht auf meinen Ratschlag hören.
Tu veux encore bien entendre que tu as une superbe silhouette. Du willst doch jetzt nur hören, dass du eine tolle Figur hast.
Je suis désolé, mais je ne peux pas bien vous entendre. Es tut mir leid, aber ich kann Sie nicht gut hören.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je te prie. Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
C'était si calme qu'on aurait pu entendre une aiguille tomber. Es war so so still, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.
Je fermai la porte pour qu'ils ne puissent pas nous entendre. Ich schloss die Türe so, dass sie uns nicht hören konnten.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je vous prie. Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.