Exemples d’usage de "fauteuil à oreilles" en français avec traduction en allemand

<>
Un chien sauta dans le fauteuil et y resta assis sans bouger durant cinq minutes. Ein Hund sprang auf den Stuhl und saß dort fünf Minuten lang, ohne sich zu bewegen.
Sa voix résonne encore à mes oreilles. Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.
Assise dans son fauteuil en peau de panthère, la jeune femme en lingerie rouge lisait à haute voix un livre intitulé « La princesse noire ». In ihrem Pantherfellsessel sitzend, las die junge Frau mit der roten Unterwäsche laut ein Buch mit dem Titel "Die schwarze Prinzessin".
Un chat a deux oreilles. Ein Katze hat zwei Ohren.
Le fauteuil en bois est onéreux. Der Holzsessel ist teuer.
Les éléphants d'Afrique ont de plus grandes oreilles que les éléphants d'Asie. Afrikanische Elefanten haben größere Ohren als asiatische Elefanten.
Assis dans son fauteuil, il laissa ses pensées vagabonder dans le futur. In seinem Armsessel sitzend, ließ er seine Gedanken in die Zukunft schweifen.
Il n'est pas encore sec derrière les oreilles. Er ist noch nicht trocken hinter den Ohren.
Voici un fauteuil confortable dans lequel vous pouvez vous asseoir. Hier ist ein bequemer Stuhl, wo du sitzen kannst.
Je vais te tirer les oreilles ! Ich werde dir die Ohren langziehen!
Il y a une télécommande sous le fauteuil. Es ist eine Fernbedienung unter dem Sessel.
Mon chat aime que je le gratouille derrière les oreilles. Meine Katze mag es, wenn ich sie hinter den Ohren kraule.
Le vieux schnock était assis dans son fauteuil, lisant un livre d'art. Der alte Knacker saß in seinem Sessel und las ein Kunstbuch.
Son rire sardonique résonne encore à mes oreilles. Mir klingt noch immer sein hämisches Lachen in den Ohren.
Les chats ont les oreilles pointues. Katzen haben spitze Ohren.
Un âne appelle les autres « Grandes oreilles ». Ein Esel schimpft den anderen Langohr.
Vois par les oreilles. Sieh mit deinen Ohren.
Un lapin a de longues oreilles et une petite queue. Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.
Qui se bouche les oreilles n'a plus les mains libres. Wer sich die Ohren zuhält, hat die Hände nicht mehr frei.
Ah, tu sais, quand il me casse autant les oreilles, ça me rentre par l'une et ça me ressort par l'autre ! Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !