Usage examples of "garder pour soi" in French with translation to German

<>
Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi. Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte.
Ils payèrent chacun pour soi. Sie zahlten jeder für sich.
Si tu ne veux pas que les autres le sachent, il te suffit de le garder pour toi. Wenn du nicht willst, dass andere es wissen, behalt es einfach für dich.
Chacun pour soi Jeder für sich
Ce que tu n'as pas en tête, tu peux aussi le garder pour toi. Was du nicht im Kopf hast, das behalte auch für dich.
À la cour du roi, chacun y est pour soi Am Hofe des Königs heißt es: Jeder für sich selbst
On peut tout dire en espéranto, cependant, je voudrais garder pour moi quelques secrets. Mit Esperanto kann man alles sagen, trotzdem möchte ich einige Geheimnisse für mich behalten.
Garder une chose pour la bonne bouche Die besten Bissen kommen zuletzt
J'essaie de garder encore un peu de place pour le dessert. Ich versuche noch etwas Platz für den Nachtisch lassen.
Que fais-tu pour garder la forme ? Was machst du, um in Form zu bleiben?
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. Er war stark genug, um seinem Vater auf der Farm zu helfen.
Rester chez soi n'est pas marrant. Zuhause bleiben ist kein Spass.
Les étudiants doivent garder le silence durant la leçon. Die Schüler müssen während des Unterrichts still sein.
Les Esquimaux ont quatre-vingt-dix mots différents pour la neige. Die Eskimos haben ja 90 verschiedene Wörter für Schnee.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler. Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.
Je ne peux pas garder mon manteau par cette chaleur. Bei dieser Hitze kann ich meinen Mantel nicht anbehalten.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht.
On devrait toujours donner le meilleur de soi. Man sollte immer sein Bestes geben.
Il me demanda de garder le secret. Er bat mich, es geheim zu halten.
Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple. Es brauchte sechsundvierzig Jahre um diesen Tempel zu bauen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!