Usage examples of "garniture de bureau" in French with translation to German

<>
J'ai un emploi de bureau. Ich habe einen Bürojob.
Il n'est rien de plus qu'un employé de bureau. Er ist nicht mehr als ein Büroangestellter.
Vendez-vous des lampes de bureau ici ? Verkaufen Sie hier Schreibtischlampen?
Une planche avec fer à repasser, deux mini réfrigérateurs de bureau, une machine à glaçons et un sèche-cheveux sont également disponibles. Ein Bügelbrett mit Bügeleisen, zwei Mini-Bürokühlschränke, eine Eiswürfelmaschine und ein Fön sind ebenfalls vorhanden.
Je suis une employée de bureau sérieuse, et à la maison, une bonne épouse et mère. Ich bin eine ehrliche Büroangestellte, und zu Hause eine gute Ehefrau und Mutter.
Jane Cobb, sa secrétaire actuelle, est la seule personne au bureau qui arrive à le supporter. Jane Cobb, seine aktuelle Sekretärin, ist die einzige im Büro, die ihn ertragen kann.
Chaque pièce est équipée d'un grand bureau. Jedes Zimmer ist mit einem großen Schreibtisch ausgestattet.
Il permet à ses ouvriers de manger au bureau. Er gestattet es seinen Arbeitern, im Büro zu essen.
Il faut que je retourne au bureau. Ich muss zurück zum Büro.
Combien de stylos à bille se trouvent sur le bureau ? Wie viele Kugelschreiber liegen auf dem Schreibtisch?
Votre sac est sur mon bureau. Ihre Tasche liegt auf meinem Schreibtisch.
Le bureau ne va pas dans cette pièce. Der Schreibtisch passt nicht in dieses Zimmer.
Sally et moi travaillons dans le même bureau. Sally und ich arbeiten im selben Büro.
J’ai créé un raccourci sur le bureau. Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt.
Ce bureau m'a coûté pas moins de 30000 yens. Dieser Schreibtisch hat mich nicht weniger als 30000 Yen gekostet.
Je serai dans mon bureau à partir de dix heures demain. Morgen bin ich ab zehn Uhr in meinem Büro.
S'il n'y a plus la voiture, il ne peut pas être au bureau. Wenn das Auto weg ist, kann er nicht im Büro sein.
Votre livre se trouve sur le bureau. Dein Buch ist auf dem Schreibtisch.
Il a travaillé 6 ans à un bureau d'avocat. Er hatte sechs Jahre lang für ein Anwaltsbüro gearbeitet.
Hier soir, il travaillait au bureau. Gestern Abend arbeitete er im Büro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!