Verwendungsbeispiele von "là" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Je dois encore prendre brièvement ma douche, tu peux d'ici là déjà te dévêtir. Ich muss noch kurz duschen, du kannst dich inzwischen schon mal ausziehen.
Nous l'avons cherché çà et là. Wir haben hier und dort danach gesucht.
Je dois encore prendre brièvement ma douche, tu peux d'ici là déjà te déshabiller. Ich muss noch kurz duschen, du kannst dich inzwischen schon mal ausziehen.
Il ne manque jamais une occasion d'insérer ça et là un anglicisme, pour rappeler sa caste et que ses parents ne lui ont pas inutilement payé des stages d'immersion aux États-Unis. Er lässt keine Gelegenheit verstreichen, hier und dort einen Anglizismus einzustreuen, um an seine Kaste zu erinnern und daran, dass seine Eltern ihm nicht vergebens Sprachpraktika in den Vereinigten Staaten bezahlt haben.
C'est le hic! Das ist das Problem!
Dois-tu insister dessus ?! Musst du darauf herumreiten?!
Est-ce une rivière ? Ist dies ein Fluss?
Je resterai quelques jours. Ich werde ein paar Tage dableiben.
Est-ce ta mère ? Ist das deine Mutter?
Est-ce votre radio ? Ist das Ihr Radio?
Euh, c'est vraiment bizarre... Oh, jetzt ist es wirklich verwirrend...
Il sera dans dix minutes. Er kommt in zehn Minuten.
Est-ce ton véritable nom ? Ist das dein richtiger Name?
"Vous êtes ," dit le steward. "Bitte schön", sagte der Steward.
Tes parents sont en ce moment ? Sind deine Eltern jetzt zuhause?
Quel sorte de cerf est-ce ? Welche Art Hirsch ist das?
C'est que tout se joue. Es geht um die Wurst.
Je ne trouve rien de suspect. Ich finde daran nichts Verdächtiges.
Quelle sorte d'animal est-ce  ? Was ist das für ein Tier?
Tu ne ris plus du tout, . Du lachst ja gar nicht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!