Exemples d'utilisation de "porta" en français

<>
Elle porta une écharpe bleu foncé. Sie trug einen dunkelblauen Schal.
L'apprentissage porta ses fruits et son rendement s'améliora constamment. Das Lernen trug Früchte, und seine Leistung verbesserte sich zunehmend.
Laisse-moi porter ta valise. Lass mich deinen Koffer tragen.
Les chats noirs portent malheur. Schwarze Katzen bringen Unglück.
Il a frappé à la porte. Er hat an die Tür geklopft.
Elle est belle quoiqu'elle porte. Sie ist schön, egal was sie anhat.
Très noble ! Si vous vous laissez ainsi guider en pratique, je ne veux pas porter de jugement. Sehr edel! Doch ob Sie sich in der Praxis davon leiten lassen, darüber will ich nicht richten.
Elle porte une belle montre. Sie trägt eine schöne Uhr.
L'argent comptant porte médecine Bar Geld bringt Arznei
Quelqu'un a frappé à la porte. Jemand hat an der Tür geklopft.
Quoi qu'elle porte elle est très jolie. Egal, was sie anhat, sie ist immer sehr hübsch.
Elle porte une robe bleue. Sie trägt ein blaues Kleid.
Veuillez faire porter mes bagages à la gare ! Lassen Sie mein Gepäck bitte zum Bahnhof bringen!
Quelqu'un a toqué à la porte. Jemand hat an der Tür geklopft.
Il porte un nouveau manteau. Er trägt einen neuen Mantel.
Pouvez-vous faire porter mes bagages à l'aéroport? Können Sie mein Gepäck zum Flughafen bringen lassen?
Hiromi porte une nouvelle robe. Hiromi trägt ein neues Kleid.
Pouvez-vous faire porter mes bagages à la gare? Können Sie mein Gepäck zum Bahnhof bringen lassen?
Je portais mes meilleurs habits. Ich trug meine besten Kleider.
Veuillez porter ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage. Bitte bringen Sie diese Krankenakte zum Röntgensaal im dritten Stock.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !