Beispiele für die Verwendung von "se prendre rendez-vous" im Französischen

<>
L'une des erreurs les plus intéressantes et les plus fatales à laquelle l'homme et des peuples entiers peuvent succomber est de se prendre pour l'instrument extraordinaire de la volonté divine. Einer der interessantesten und verhängnisvollsten Irrtümer, dem Menschen und ganze Völker erliegen können, ist es, sich für das besondere Werkzeug des göttlichen Willens zu halten.
Voudriez-vous prendre un bain avant d'aller vous coucher ? Würden sie gerne vor dem Schlafengehen ein Bad nehmen?
J'aimerais prendre le petit-déjeuner avec vous. Ich würde gerne mit euch frühstücken.
Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures. Ich hole euch gegen sechs Uhr mit dem Auto ab.
Puis-je vous prendre en photo ? Darf ich ein Foto von Ihnen machen?
Vous devez prendre les choses comme elles sont. Sie müssen die Dinge so nehmen, wie sie sind.
Vous devez prendre le bus numéro 5. Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen.
Pendant l'exécution du plan, vous auriez dû prendre en compte toues les difficultés possibles. Während der Ausführung des Plans hätten Sie mit allen möglichen Schwierigkeiten rechnen müssen.
Vous ne devez pas prendre de poids. Du musst nicht an Gewicht zunehmen.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. Es wäre besser, wenn Sie es nicht auf die leichte Schulter nähmen.
Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Kann jemand diesen Anruf annehmen?
Rendez le livre le plus tôt possible. Geben Sie das Buch so bald wie möglich zurück.
Courez vite, ou vous serez en retard à l'école. Lauft schnell, sonst kommt ihr zu spät zur Schule.
Le médecin me conseilla de prendre un long congé. Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson. Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
Dois-je prendre la deuxième rue à gauche ? Soll ich die zweite Straße links abbiegen?
Pour moi, un peu d'eau, je vous prie. Für mich etwas Wasser, bitte.
Étant mariée à un professeur d'anglais, elle peut prendre des leçons gratuites. Weil sie mit einem Englischlehrer verheiratet ist, kann sie umsonst Englisch lernen.
Vous avez intentionnellement commis cette erreur, n'est-ce pas ? Sie haben diesen Fehler absichtlich gemacht, stimmt's?
Lorsque je vois les photos effroyables de la Shoah, du génocide arménien ou d'autres massacres, photos souvent prises par les tortionnaires eux-mêmes, souvent seuls témoins de leurs exactions, je ne peux m'empêcher de penser à l'abjection de toutes celles que ces monstres eux-même n'ont pas osé prendre. Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.