Exemples d’usage de "tireur fou" en français avec traduction en allemand

<>
Il devrait être plutôt fou pour escalader la montagne en hiver. Er müsste schon verrückt sein, um den Berg im Winter zu besteigen.
Il doit être fou pour agir ainsi. Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen.
Es-tu fou ou quoi ? Bist du verrückt oder was?
C'est fou comme le temps passe vite sur Tatoeba ! Es ist verrückt, wie schnell die Zeit auf Tatoeba vergeht!
Il est complètement fou. Er ist total verrückt.
« Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. » Riech mal, meine Liebe! Das ist hier ein irrer Duft von frischem Heu. Was meinst du: kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier? - Ja, kann ich.
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou. Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.
Mon frère me rendit presque fou. Mein Bruder trieb mich fast in den Wahnsinn.
Il est tout sauf fou. Er ist alles andere als ein Narr.
Il se comporte comme s'il était fou. Er benimmt sich, als wäre er wahnsinnig.
Il est tout fou. Er ist ganz aus dem Häuschen.
Il est devenu fou. Er ist verrückt geworden.
Je dois être fou. Ich muss verrückt sein.
Il est fou de tennis. Er ist verrückt nach Tennis.
Elle était prise d'un fou rire. Sie konnte nicht mehr vor Lachen.
Il est sain d'être fou. Es ist gesund, verrückt zu sein.
Un fou jeta une bombe sur la voiture du roi. Ein Verrückter warf eine Bombe auf das Auto des Königs.
Il faut que tu sois fou. Du musst verrückt sein.
Hamlet agit comme s'il était fou. Hamlet benimmt sich, als wäre er verrückt.
Celui qui toujours rit est fou ; celui qui jamais ne rit est malheureux. Wer immer lacht, ist töricht - wer nie lacht, ist unglücklich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !