Beispiele für die Verwendung von "à bord de" im Französischen

<>
Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité. As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
Tom monta à bord de l'avion. Tom boarded the plane.
À bord de sa soucoupe, il survole les maisons... On board his flying saucer, he's flying over houses...
Un dîner sera servi à bord de l'avion. Dinner will be served on board the plane.
Y a-t-il des films à bord de l'avion ? Are there movies on the plane?
Elle me fit signe avant d'entrer à bord de l'avion. She waved at me before she got on board the plane.
Quatre personnes se trouvaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu. Four people were in the car when the accident happened.
Après quelques brasses, je sortis de l'eau et m'assis sur le bord de la piscine. After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
Peut-on acheter un billet à bord du train ? Are you able to buy a ticket after boarding the train?
De toutes manières, il est véridique que lors de cette nuit neigeuse, une vieille femme solitaire était assise au bord de la route. Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
Saignant du petit doigt, la nymphomane entama une course poursuite avec la police à bord d'un radeau volé. Bleeding from her little finger, the nymphomaniac started a hot pursuit with the cops on a stolen raft.
Nous avons marché au bord de la Tamise. We walked on the banks of the Thames.
Être à bord d'une grande roue est mon activité préférée. Riding in a Ferris wheel is my favorite thing to do.
Elle est au bord de la crise de nerfs. She is on the verge of a nervous breakdown.
Qui se trouve à bord du train ? Who is on the train?
Il alla au bord de mer pour finir noyé. He went to the seaside only to be drowned.
L'autobus est tombé de la falaise, tuant les dix passagers à bord. The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
Elle l'a presque mené au bord de la banqueroute. She almost took him to the edge of bankruptcy.
Nous avons fait une rude traversée à bord d'un vieux ferry. We had a rough crossing on an old ferry.
Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager. She grew up near the sea, yet she hates swimming.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.