Exemplos de uso de "épouser cause" em francês com tradução para o inglês

<>
Il est devenu aveugle à cause de l'accident. He went blind from the accident.
Jamais je n'ai rêvé de vous épouser. Never have I dreamed of marrying you.
C'était à cause de ma montre qui retardait de cinq minutes. That was because my watch was five minutes slow.
Je n'ai aucun doute dans mon esprit que vous êtes les femmes que je vais épouser. I have no doubt in my mind you are the woman I'm going to marry.
Quelle est la cause ? What's the cause?
Mary veut épouser un millionnaire. Mary wants to marry a millionaire.
Dieu est la cause de toutes choses. God is the cause of all things.
Un des rois d'Angleterre a abdiqué pour épouser une roturière. One of England's kings abdicated the throne in order to marry a commoner.
Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident. Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Il s'est décidé à épouser Kathy. He made up his mind to marry Kathy.
Cela me cause une grande joie. It brings me great joy.
J'aimerais épouser quelqu'un comme elle. I would like to marry somebody like her.
Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur. A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
Elle s'est décidée à épouser Tom. She decided on marrying Tom.
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue. At present, the cause of the disease is unknown.
Ce n'est pas toi, mais elle qu'il veut épouser. It is not you but her that he wants to marry.
Cause toujours, je ne changerai pas d'avis. Say what you will; I won't change my mind.
J'ai entendu dire qu'il ne fallait jamais épouser son premier amour. I've heard it said that you should never marry your first love.
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments. The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
Elle va épouser M. Johnson le 4 juin. She is going to marry Mr Johnson on June 4.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!