Verwendungsbeispiele von "Plus facile à dire qu'à faire" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Plus facile à dire qu'à faire. It's easier said than done.
C'est plus facile à dire qu'à faire. Easier said than done.
Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu. It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
Ajouter des commentaires rend le code plus facile à lire. Adding comments makes the code easier to read.
Un beau mensonge est plus facile à croire que la vérité. A good lie is easier to believe than the truth.
Comparé à l'ancien modèle, ceci est bien plus facile à manipuler. Compared with the old model, this is far easier to handle.
Ce vélo est facile à monter. This bike is easy to ride.
Le décollage est plus facile que l'atterrissage. Taking off is easier than landing.
Peu reste à dire. Little remains to be said.
Un bon mot de passe devrait être difficile à deviner mais facile à mémoriser. A good password should be difficult to guess but easy to remember.
Le devoir de maths se révéla plus facile que je ne m'y étais attendu. The math homework proved to be easier than I had expected.
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant. I have nothing particular to say now.
Ce livre est facile à lire. This book is easy to read.
Il est plus facile de mourir que d'aimer. It's easier to die than to love.
Elle n'avait rien à dire à ce sujet. She had nothing to say about it.
Ce cocktail est doux et facile à boire. That cocktail is sweet and easy to drink.
Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue. I do not know any reading more easy, more fascinating, more delightful than a catalogue.
Peut-être n'apprendrez-vous pas à parler comme un locuteur natif, mais vous devriez être en mesure de parler suffisamment bien pour que les natifs comprennent ce que vous avez à dire. You may not learn to speak as well as a native speaker, but you should be able to speak well enough that native speakers will understand what you have to say.
C'est surprenant, finalement, ce livre est facile à lire, non ? This book is surprisingly easy to read, isn't it?
Si nous pouvons rassembler nos ressources, il sera d'autant plus facile de résoudre le problème. If we pool our resources, it'll be that much easier to solve the problem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!