Verwendungsbeispiele von "adresse ci-dessus" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
As-tu une adresse électronique ? Do you have an e-mail address?
Elle a perdu son calme et m'a crié dessus. She lost her temper and shouted at me.
Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ? What are the first five letters of your email?
Dès que je mets la main dessus, je te l'apporte à ton domicile. As soon as I find it, I'll bring it over to your place.
Je pense qu'il est temps pour moi de prendre une nouvelle adresse électronique. I think it's time for me to get a new email address.
Elle lui tira dessus. She shot him.
Peux-tu me dire ton adresse ? Can you tell me your address?
Les lattes du plancher grincent un peu lorsqu'on marche dessus. The floorboards creak a bit when you walk across them.
Veuillez me donner votre adresse permanente. Please give me your permanent address.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
J'ai noté son adresse sur un papier. I put down his address on paper.
Vous a-t-on tiré dessus ? Were you shot?
Pourriez-vous me donner votre adresse actuelle ? Could you tell me your present address?
Le chat est assis sur le dessus de la table. The cat is sitting on top of the table.
Dis-moi ton adresse s'il te plaît. Please tell me your address.
Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous. I saw them walking arm in arm.
J'ai gribouillé son adresse au dos de mon journal. I scribbled down his address in the back of my diary.
T'a-t-on tiré dessus ? Were you shot?
C'est mon adresse professionnelle. This is my business address.
Il a été effrayé lorsque le singe lui a sauté dessus. He was scared when the monkey jumped at him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!