Beispiele für die Verwendung von "advienne que pourra" im Französischen

<>
Fais ce que dois, advienne que pourra Do your duty, come what may
Faites ce que vous pouvez, advienne que pourra. Do what you ought to, come what may.
Advienne que pourra, je ne changerai pas d'avis. Come what may; I won't change my mind.
Je ne changerai pas d'avis, advienne que pourra. I shall not change my mind, no matter what happens.
Advienne que pourra. Whatever will be, will be.
Je veux seulement que tu viennes. I just want you to come.
Je resterai ton allié, quoi qu'il advienne. I'll remain your ally no matter what happens.
Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés... With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.
Je n'ai pas la moindre idée de ce que vous voulez dire. I haven't the faintest idea what you mean.
Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne. I'll stand by you no matter what happens.
On pourra commencer bientôt. It won't be long before we can start.
Je préfèrerais marcher plutôt que d'attendre un bus. I would rather walk than wait for a bus.
Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis. Come what may; I won't change my mind.
Le temps arrivera bientôt où n'importe qui pourra voyager dans l'espace. The time will soon come when anyone can travel in space.
Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné. I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned.
Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé. Come what may, I am prepared for it.
Alice pourra te dire qu'au Pays des merveilles, tout est sens dessus dessous. Alice will tell you that in Wonderland everything is topsy-turvy.
Tout ce que tu as à faire c'est de faire de ton mieux. All you have to do is try your best.
Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris. No matter what happens, I won't be surprised.
Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes. We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.