Beispiele für die Verwendung von "avoir doigts de fée" im Französischen

<>
Il était à deux doigts de se faire renverser par une voiture. He came near being run over by a car.
Les doigts de René sont pris dans la porte. René's fingers are caught in the door.
Mon tableau commence à avoir de la gueule. My painting is starting to look pretty cool.
Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles. I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
La fée a changé le prince en chat. The fairy changed the prince into a cat.
Pour avoir le droit de conduire, tu as besoin d'un permis. To be allowed to drive you need a licence.
Cette fille est adroite de ses doigts. The girl is skillful with her fingers.
J'ai toujours trouvé la fée Clochette très sexy. I've always found Tinker Bell very sexy.
Ils m'accusèrent de ne pas avoir tenu ma promesse. They accused me of having broken my promise.
...mais mon cœur dit à mes doigts ce qu'ils doivent faire. But my mind tells my fingers what to do.
Il nie avoir fait cela. He denies having done it.
Une petite fille se prit les doigts dans la porte. A little girl caught her fingers in the door.
Il ne devrait pas y avoir de déviants sexuels. There should be no kinks.
Bien que la fourchette ait été déjà introduite sur les tables des personnes bien nanties, plusieurs membres de la royauté, comme Élizabeth Première d'Angleterre ou Louis XIV de France, mangeaient avec leurs doigts. Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
"Quand regardes-tu la télévision ?" "Après avoir dîné." "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner."
J'ai de gros doigts, alors je ne peux pas utiliser un petit clavier. I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
Il doit avoir la cinquantaine passée. He must be over fifty.
Les premiers hommes utilisaient leurs doigts et leurs orteils pour compter les animaux qu'ils possédaient, ou pour mesurer la quantité de grains qu'ils avaient engrangés. Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
J'ai peur de ne plus avoir de café. I'm afraid I've run short of coffee.
Celui qui fait l'autruche aujourd'hui, s'en mordra les doigts demain. He who buries his head in the sand today will grind his teeth tomorrow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.