Exemples d’usage de "avoir le sens des affaires" en français avec traduction en anglais

<>
Un artiste doit avoir le sens des couleurs. An artist must have an eye for color.
Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires. She became rich by virtue of hard work and good business sense.
La toupie tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. The top is turning clockwise.
Taro a un grand sens des responsabilités. Taro has a strong sense of responsibility.
Il devrait avoir le droit de décider par lui-même. He should have the right to decide for himself.
Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable. The Foreign Minister said that war was inevitable.
Connaissez-vous le sens de ce mot ? Do you know the meaning of this word?
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
Elle le conseille sur des affaires techniques. She advises him on technical matters.
Danny n'a pas le sens de la beauté. Danny has no sense of beauty.
Il n'a pas pu avoir le poste. He couldn't get the job.
Ce sont des affaires dont nous devons parler. They are matters which we need to discuss.
N'as-tu donc pas le sens de la justice ? Don't you have a sense of justice?
J'aimerais avoir le ketchup à part. I'd like to have ketchup on the side.
Le ministre des affaires étrangères était un pantin. The Foreign Minister was a puppet.
Quelle est le sens de cela ? What's the meaning of that?
Je dois avoir le mauvais numéro. I must have the wrong number.
Il a pris la suite des affaires de son père. He took over the business from his father.
Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot. You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
Je déteste avoir le dessous. I hate losing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !