Usage examples of "carrefour" in French with translation to English

<>
Tournez à droite au carrefour. Turn right at the crossroad.
L'accident est survenu à ce carrefour. The accident happened at that intersection.
Tourne à droite au prochain carrefour. Turn right at the next crossing.
Les chutes de jambon de Carrefour ne sont pas chères du tout, mais sont néanmoins délicieuses. Carrefour's Ham offcuts are not expensive at all, but are nonetheless delicious.
L'accident a eu lieu à un carrefour. The accident took place at a crossroads.
L'accident s'est produit à ce carrefour. The accident happened at that intersection.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Quand nous arrivâmes au carrefour, notre taxi ralentit. When we came to the crossroads our cab slowed down.
L'accident a eu lieu à ce carrefour. The accident happened at that intersection.
Un conducteur pressé força son chemin à travers le carrefour malgré le feu rouge. An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines. Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.
Nous tombâmes en panne d'essence au milieu du carrefour. We ran out of gas in the middle of the intersection.
Les plus importants carrefours sont munis de feux tricolores et de ronds-points. The more important crossroads are equipped with traffic lights and roundabouts.
Tourne à droite au second carrefour. Turn right at the second corner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!