Exemples d’usage de "chanter victoire" en français avec traduction en anglais

<>
J'ai entendu les sirènes se chanter l'une à l'autre. Je ne pense pas qu'elle chanteront à mon intention. I have heard the mermaids singing, each to each. I do not think that they will sing to me.
C'est votre victoire. This is your victory.
L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ? Have you ever heard her sing on stage?
Les gens attendaient un discours de victoire. The people expected a victory speech.
Il continua à chanter. He kept on singing.
C'est une grande victoire. This is a great victory.
Au coucher du soleil, les grillons commencent à chanter et les lucioles illuminent la nuit. At sunset, the crickets begin to chirp and the fireflies light up the night.
Mais avant tout, je n'oublierai jamais à qui appartient vraiment cette victoire. Elle vous appartient. Elle vous appartient. But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
Il ne sait pas bien chanter. He cannot sing well.
La victoire, comme la défaite, fait partie du quotidien du soldat. Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier.
Viens chanter avec moi. Come sing with me.
Laissez-moi vous féliciter pour votre victoire dans ce tournoi. Let me congratulate you on your victory in the tournament.
Il aime chanter. He loves singing.
Les filles, vous avez été super. Vous avez vraiment gagné cette victoire. Girls, you did terrifically. You've truly earned this victory.
L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ? Have you ever heard her sing on the stage?
Nous sommes entièrement confiants dans la victoire. We are firmly confident of victory.
Il m'a fait chanter. He made me sing.
La victoire est improbable mais pas impossible. Victory is unlikely but not impossible.
Je sais qu'on a du mal à chanter des chansons japonaises. I know that Japanese songs are very difficult for us.
C'est une victoire facile. It's an easy victory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !