Exemples d’usage de "coins" en français avec traduction en anglais

<>
Les coins de ses lèvres montraient une teinte bleutée qui causait vraiment du souci à l'infirmière. The corners of his lips showed a bluish tinge that really worried the nurse.
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
Il vit juste au coin. He lives just around the corner.
Il a tourné au coin. He turned the corner.
Tournez à droite au coin. Turn left at the corner.
Ça se trouve au coin. It's at the corner.
Tourne à gauche au coin suivant. Turn left at the next corner.
Au coin arriva un gros camion. 'Round the corner came a large truck.
La boulangerie est juste au coin. The bakery is around the corner.
Le musée est dans le coin. The museum is around the corner.
L'hiver est au coin du bois. Winter is right around the corner.
Quelqu'un est caché dans le coin. Someone is hiding in the corner.
Il y avait une librairie au coin. There used to be a bookstore on that corner.
Je vois la mort au coin du bois. I see death around the corner.
La boutique est au coin de la rue. The shop is on the corner of the street.
Pourrions-nous avoir une table dans le coin ? Could we have a table in the corner?
Il se tenait au coin de la rue. He was standing at the street corner.
Il était debout au coin de la rue. He was standing at the street corner.
Il me regarda du coin de l'œil. He looked at me out of the corner of his eye.
Qui est cet homme assis dans le coin ? Who is the man sitting in the corner?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !