Beispiele für die Verwendung von "comme indiqué" im Französischen

<>
Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ». On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".
C'est comme cela qu'il est. That's the way he is.
Le prix indiqué n'inclue pas la main d'œuvre. The stated price does not include labor charges.
Comme ce lac est profond ! How deep this lake is!
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendues ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Il m'a souri comme cela. This is how he smiled at me.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendue ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement. Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp.
Sur une fiche de paie est indiqué : Le salaire brut et le salaire net. On a pay stub are mentioned: the gross salary and the net salary.
Ma maison est comme la vôtre. My house is like yours.
Le médecin m'a indiqué se manger moins d'en-cas hautement calorifiques. The doctor told me to eat fewer high-calorie snacks.
Faites comme il vous plaira. Do as you like.
Il l'a fait de la manière dont je lui avais indiqué. He did it the way I told him to.
Comme il fait froid, vous pouvez garder votre pardessus. As it is cold, you may keep your overcoat on.
Elle lui a indiqué où poser la valise. She told him where to put the suitcase.
La philosophie est considérée comme difficile. Philosophy is often regarded as difficult.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendu ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Comme le voulait la coutume à cette époque, il s'est marié jeune. As was the custom in those days, he married young.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendus ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Le Président Barack Obama a loué la Pologne comme exemple pour les démocraties en devenir au Moyen-Orient et ailleurs. President Barack Obama praised Poland as an example for aspiring democracies in the Middle East and elsewhere.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.