Exemples d’usage de "crédit de face à face" en français avec traduction en anglais

<>
Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face. Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
Il m'a accordé le crédit de choses auxquelles je n'avais jamais pensé. He credits me with doing things I never thought of.
Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques. Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.
Malheureusement, beaucoup de gens croient des choses qu'on leur aura dites via un courriel qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face. Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
Il a un crédit de trois-mille dollars à sa banque. He has a credit of $3000 at his bank.
Il est souvent difficile de s'adapter face à un impondérable. It is often hard to adapt when confronted with an imponderable event.
L'instituteur et moi étions assis face à face. The teacher and I sat face to face.
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse. The Minister had to face a barrage of questions from the press.
Ils se rencontrèrent enfin face à face. At last, they met face to face.
Tom fait face à un dilemme. Tom faces a conundrum.
Nous nous tenions face à face. We stood face to face.
Faisons face à la réalité ! Let's face the reality!
Tenez-vous face à face, s'il vous plaît. Please stand face to face.
Il passe ses soirées face à son ordinateur portable. He spends his evenings in front of his laptop.
Les deux politiciens se sont rencontrés en face à face pour la première fois. The two politicians met face to face for the first time.
Le policier se retrouva face à la foule en colère. The policeman was confronted by the angry mob.
Je voulais m'entretenir avec eux en face à face. I wanted to talk to them face to face.
Notre maison fait face à la plage. Our house faces the beach.
Désolé, mais je voudrais lui donner la nouvelle face à face. Sorry, but I want to tell her this news face to face.
Il a pris les mesures adéquates pour faire face à la situation. He took the proper steps to meet the situation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !