Exemples d’usage de "dénué de sens" en français avec traduction en anglais

<>
Il pense que son emploi est dénué de sens. He thinks his job is pointless.
Je pense que mon emploi est dénué de sens. I think my job is pointless.
Pas encore un nul dénué de but ! Not another goalless draw!
Un bébé n'a pas de sens moral. A baby has no moral compass.
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases. Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
Marie manque de sens commun. Mary is in want of common sense.
Ce message n'a pas de sens. This message doesn't make sense.
Je pense que pour ceux qui étudient les fonctions trigonométriques, cela n'a pas de sens. I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
Ce que tu dis n'a pas de sens. What you are saying does not make sense.
Il manque de sens moral. He lacks moral sense.
La vie n'a de sens qu'en termes de responsabilité. Life has no meaning except in terms of responsibility.
Cette peine n'a pas de sens. This sentence doesn't make sense.
Il manque de sens commun. He is devoid of common sense.
On peut certainement nager dans le lac, mais il n'y a pas de sens à le faire. The lake is certainly swimmable, but there's no point to swimming in it.
Cette phrase n'a pas de sens. This sentence doesn't make sense.
J'ai appris à vivre une existence qui ait davantage de sens. I learnt to live a more meaningful life.
Ce que vous dites n'a pas de sens. What you are saying does not make sense.
Ce qu'il dit n'a pas de sens. What he is saying doesn't make sense.
Tatoeba: Mieux vaut pas de sens que pas de phrases! Tatoeba: Better to make no sense than no sentence!
C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !