Beispiele für die Verwendung von "d'un seul souffle" im Französischen

<>
Voici une occasion en or que nous serions stupides de ne pas saisir. Mettons-nous au travail pour tout finir d'un seul coup. This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.
D'un seul regard il sut que l'enfant avait faim. At a glance, he knew that the child was hungry.
D'un seul coup, elle se mit à rire. All of a sudden, she began to laugh.
L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache. The tree was felled with one hard blow of his ax.
L’iaidō est une forme d'escrime qui frappe un attaquant d'un seul coup d'épée, rapidement dégainée de son fourreau, que l'on soit assis ou en déambulation. Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Tout à coup, la sonnette de la porte de devant tinta et l'ombre noire d'un homme seul se glissa tranquillement à l'intérieur. All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
Le seul moyen de se débarrasser d'un dictateur moderne, c'est de l'assassiner. The only way to get rid of a modern dictator is to assassinate him.
Souffle toutes les bougies du gâteau d'anniversaire d'un coup. Blow out all the candles on the birthday cake at once.
Le vent souffle où bon lui semble. The wind blows wherever it pleases.
Ce dictionnaire te sera d'un grand secours. This dictionary will be of great help to you.
Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent. He has only one aim in life, to make money.
La liberté est le souffle de la vie. Freedom is the breath of life.
Peut-on mieux supporter les péchés d'un athée ? Can one better bear the sins of an atheist?
Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il s'y rende seul. I don't think it's good for him to go alone.
Le vent souffle de l'ouest. The wind is blowing east.
Pour avoir le droit de conduire, tu as besoin d'un permis. To be allowed to drive you need a licence.
Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul. My parents persuaded me not to travel alone.
À peine arrivé à l'hôpital, il a rendu son dernier souffle. Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last.
Quel est l'évolution temporelle d'un système qui n'est pas tout à fait en équilibre ? What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium?
Tu es le seul à pouvoir m'aider. You're the only one who can help me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.