Exemples d’usage de "de Shakespeare" en français avec traduction en anglais

<>
En parlant de Shakespeare, avez-vous déjà lu son œuvre ? Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
Jusqu'à présent, j'ai lu trois œuvres de Shakespeare. I have read three Shakespearian works up to now.
Combien de tragédies de Shakespeare avez-vous lues ? How many of Shakespeare's tragedies have you read?
J'ai les œuvres complètes de Shakespeare. I have the complete works of Shakespeare.
Je possède les œuvres complètes de Shakespeare. I have the complete works of Shakespeare.
Stratford-on-Avon, le lieu de naissance de Shakespeare, est visité chaque année par beaucoup de touristes. Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.
Macbeth de Shakespeare est une tragédie. Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
La Royal Shakespeare Company donne une représentation du Marchand de Venise la semaine prochaine. The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
J'ai visité la maison dans laquelle Shakespeare est né. I visited the house in which Shakespeare was born.
Aucun dramaturge ne peut se comparer à Shakespeare. No dramatist can compare with Shakespeare.
Shakespeare comparait le monde à une scène. Shakespeare compared the world to a stage.
Shakespeare a créé de nombreux personnages célèbres. Shakespeare created many famous characters.
Certains pensent que les œuvres attribuées à Shakespeare furent écrites par quelqu'un d'autre. Some people think that the works attributed to Shakespeare were written by somebody else.
Shakespeare est l'auteur de Hamlet. Shakespeare is the author of Hamlet.
Il cite souvent Shakespeare. He often quotes from Shakespeare.
Le professeur m'a recommandé de lire Shakespeare. The teacher recommended that I read Shakespeare.
Shakespeare, dont les pièces de théâtre sont connues dans le monde entier, a vécu il y a quatre cents ans. Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
Shakespeare est le nom de l'auteur. Shakespeare is the name of a writer.
Un étranger ne peut comprendre Shakespeare que s'il a lu beaucoup de poésie anglaise. Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
Mon professeur m'a recommandé de lire Shakespeare. My teacher recommended me to read Shakespeare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !