Beispiele für die Verwendung von "des deux côtés de" im Französischen

<>
Il y avait beaucoup de monde des deux côtés de la rue. There were a lot of people on both sides of the street.
Regarde des deux côtés du panneau. Look on both sides of the shield.
Regarde des deux côtés avant de traverser la rue. Look to right and left in crossing the street.
Son pain est beurré des deux côtés. His bread is buttered on both sides.
Il y a de jolis volets des deux côtés des fenêtres de devant. There are pretty shutters on either side of the front windows.
Les paparazzi se pressaient des deux côtés du tapis rouge. Paparazzi thronged both sides of the red carpet.
Les pertes des deux côtés furent extrêmement élevées. Losses on both sides were extremely high.
Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort. Once a war breaks out, both sides are in the wrong.
John est le plus grand des deux garçons. John is the taller of the two boys.
Tiens le ballon des deux mains. Hold the ball with both hands.
Une politique de la population devrait être considérée du point de vue international, de manière à équilibrer les intérêts des deux cotés. A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
Dites-moi lequel des deux appareils photo est le meilleur. Tell me which of the two cameras is the better one.
L'âge des deux enfants additionné ensemble était égale à celui de leur père. The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
Des deux filles, elle est la plus jeune. Of the two girls, she is the younger.
Marie est la plus jolie des deux. Mary is the prettier of the two.
Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième. It's necessary to be three to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to not understand it. Because the pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third.
Des deux réalisations, je préfère la première à la seconde. Out of the two designs, I prefer the former to the latter.
Lequel est le plus lourd des deux ? Which is the heavier of the two?
L'un des deux doit partir. One of the two has to go.
Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité. The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.