Beispiele für die Verwendung von "différions" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle16 differ14 vary2
Nous différions quant à la solution au problème. We differed as to the solution to the problem.
Votre réponse diffère de la mienne. Your answer differs from mine.
Votre philosophie de la vie diffère de la mienne. Your philosophy of life varies from mine.
Ta réponse diffère de la mienne. Your answer differs from mine.
Ta philosophie de la vie diffère de la mienne. Your philosophy of life varies from mine.
Les uniformes diffèrent selon les écoles. Uniforms differ from school to school.
Les Japonais diffèrent des Américains sous plusieurs aspects. Japanese differ from American in many respects.
Le climat de Londres diffère de celui de Tokyo. London's climate differs from that of Tokyo.
Le Japon et La Chine diffèrent de plusieurs manières. Japan and China differ from each other in many ways.
C'est sur ce point que nos opinions diffèrent. It is on this point that our opinions differ.
Les deux pays diffèrent sur leurs religions et leurs cultures. The two countries differ in religion and culture.
Les lois diffèrent d'un État à un autre aux États-Unis. Laws differ from state to state in the United States.
Les êtres humains diffèrent des animaux en ce qu'ils peuvent penser et parler. Human beings differ from animals in that they can think and speak.
Les hommes diffèrent des autres animaux en cela qu'ils peuvent penser et parler. Men differ from other animals in that they can think and speak.
Les hommes ne diffèrent pas beaucoup par les choses qu'ils jugent mauvaises, mais par celles qu'ils trouvent excusables. Men do not differ much about what things they will call evils; they differ enormously about what evils they will call excusable.
Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire. The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.