Usage examples of "idée originale" in French with translation to English

<>
Toi et moi avons la même idée. You and I have the same idea.
Ne modifiez pas des phrases sans fautes. Vous pouvez plutôt soumettre des traductions alternatives de la phrase originale. Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternate translations.
Il lui vint une bonne idée. A good idea came to him.
J'ai eu une bonne idée. I had a good idea.
Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire. I haven't the faintest idea what you mean.
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Je n'ai aucune idée d'où il est allé. I have no idea where he has gone.
J'ai une idée. I have an idea.
Je n'ai aucune idée d'où elle habite. I have no idea where she lives.
Il nous a présenté une idée intéressante. He put an interesting idea before us.
Ton idée mérite vraiment réflexion. Your idea is definitely worth thinking about.
J'ai une idée de ce qui est arrivé. I have some idea of what happened.
Je n'ai aucune idée de comment utiliser ce truc. I have no idea how to use this thing.
Elle n'avait aucune idée quoi faire. She was at a loss as to what to do.
J'ai une bonne idée. I've got a good idea.
Avez-vous la moindre idée de combien de personnes sont mortes lorsque le Titanic a coulé ? Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
Eh bien, je n'ai aucune idée de ce que ce machin est supposé faire. Why, I wouldn't know what this contraption is supposed to do.
Je n'ai aucune idée à quoi m'attendre. I have no idea what to expect.
Il y a à parier que toute idée publique, toute convention reçue, est une sottise, car elle a convenu au plus grand nombre. It is safe to wager that every public idea and every accepted convention is foolish because it has suited the majority.
Je n'ai aucune idée de ce qu'en est la raison. I have no idea what the reason is.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!