Beispiele für die Verwendung von "jusqu'à" im Französischen

<>
Jusqu'à ce moment-là. Until then.
Je compte jusqu'à dix. I count to ten.
Où as-tu été jusqu'à présent ? Where have you been up to now?
Nous sommes allés jusqu'à Kyoto. We went as far as Kyoto.
Descendons en flânant jusqu'à la rivière. Let's mosey on down to the river.
J'ai fait de la randonnée de l'Espagne jusqu'à Paris en passant par les Pyrénées. I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir. Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
Attendez jusqu'à demain matin. Wait until tomorrow morning.
Marche doucement jusqu'à la porte. Walk slowly to the door.
Où avez-vous été jusqu'à présent ? Where have you been up to now?
Nous marchâmes jusqu'à six kilomètres. We walked as far as 6 kilometers.
Les traces de pas continuaient jusqu'à la rivière. The footprints continued down to the river.
Mes pieds me font si mal, je pense que j'ai dû les user jusqu'à l'os en courant. My feet hurt so much, I think that I must have run them right through to the bone.
Attends jusqu'à demain matin. Wait until tomorrow morning.
Marchez-vous jusqu'à l'école ? Do you walk to school?
Continuez de nager jusqu'à vos limites. Keep on swimming up to your limit.
Allons en voiture jusqu'à la mer. Let's drive as far as the sea.
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one.
Attendez jusqu'à nouvel ordre. Wait until further notice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.