Beispiele für die Verwendung von "jusqu'à cette heure-là" im Französischen

<>
Jusqu'à cette période, il était resté avec son oncle. Up to that time he had been staying with his uncle.
Tu ne devrais pas appeler à cette heure de la nuit. You ought not to call at this time of night.
Il n'y avait jamais eu de frictions entre eux jusqu'à cette nuit-là. There had never been any ill-feeling between them until that night.
Elle apprécierait certainement un bon bain à cette heure. She will surely be enjoying a hot bath at this hour.
Que seras-tu en train de faire à cette heure, demain ? What will you be doing at this time tomorrow?
Que faites-vous ici à cette heure de la nuit ? What are you doing here this time of night?
Tu exagères vraiment de rentrer à cette heure. You really exaggerate returning at this time.
Où seras-tu demain à cette heure ? Where will you be this time tomorrow?
Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure. From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
À cette heure il y a un trafic incroyable. At this hour, there is incredible traffic.
Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardive. They are hardly likely to come at this late hour.
À cette heure de la journée, la plupart des clients sont des adultes venus s'entraîner, il n'y a pas beaucoup d'enfants. At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
Que fais-tu ici à cette heure de la nuit ? What are you doing here this time of night?
Il devrait être arrivé à New York à cette heure ci. He ought to have arrived in New York about this time.
Bien qu'il s'agisse d'un livre volumineux de plus de mille pages, je l'aurai lu la semaine prochaine à cette même heure. Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
Il dînera avec elle à cette même heure demain. He will be having dinner with her at this time tomorrow.
Jusqu'à maintenant, personne n'a pu parvenir au sommet de cette montagne. No one has been able to reach the top of the mountain.
Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir. Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
Cette organisation est corrompue jusqu'à l'os. That organization is corrupt to its core.
Dans cette taverne, on peut commander des bières jusqu'à une contenance d'un litre. At this beer hall, you can order beers up to one litre in size.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.