Beispiele für die Verwendung von "laisser seul" im Französischen

<>
J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Je ne peux pas le laisser seul. I can't let him alone.
Tu ne devrais pas laisser le bébé seul. You should not leave the baby alone.
Tom n'a pas arrêté de parler sans laisser Mary toucher un seul mot. Tom kept talking and didn't let Mary get a word in edgewise.
Vas-tu laisser ce papier et m'écouter ? Will you put down that paper and listen to me?
Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent. He has only one aim in life, to make money.
Je souhaite lui laisser cette tâche difficile. I want to leave this difficult job to her.
Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il s'y rende seul. I don't think it's good for him to go alone.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. I'm going to put them in a room and let them battle it out.
Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul. My parents persuaded me not to travel alone.
"Voulez-vous laisser un message ?" "Non, merci". "Shall I take a message?" "No, thank you."
Tu es le seul à pouvoir m'aider. You're the only one who can help me.
Vous ne devriez pas laisser les gens vous utiliser ainsi. You shouldn't let people use you like that.
Il est le seul à avoir survécu. He's the only one who survived.
Laisser quelque chose inachevé est la pire chose que tu puisses faire. Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
Dieu seul le sait. Only God knows.
Nous ferions mieux de le laisser tranquille. We'd better leave him alone.
Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge. An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge.
Je refuse de me laisser abuser par sa ruse. I refuse to be taken in by her guile.
C'est pourquoi je te dis de ne pas y aller seul. That's why I'm telling you not to go alone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.